ويكيبيديا

    "le vin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النبيذ
        
    • الخمر
        
    • نبيذ
        
    • بالنبيذ
        
    • والنبيذ
        
    • النبيذَ
        
    • النبيذِ
        
    • بالخمر
        
    • فالنبيذ
        
    • النبيذُ
        
    • النّبيذ
        
    Personne ne fait mieux le vin de pissenlit que Jeremy. Open Subtitles لا أحد يجعل أفضل النبيذ الهندباء من جيريمي.
    Tout le vin que je bois c'est mon syndrome du bureau. Open Subtitles أجل وكل النبيذ الذي أشربه لأجل إضطراب مكتب الإستقبال
    Ça me semblait plus facile de voler le vin que des bocaux pleins de liquide. Open Subtitles يبدو لي انه سيكون اسهل لو سرقة صندوق النبيذ لا لا ..
    Bref, tu demandes le vin, alors regarde ce qui se produit. Open Subtitles وعلى أية حال، اطلب النبيذ وانظر ما الذي سيجري
    le vin plus la Vicodin, je pourrais dormir n'importe où. Open Subtitles بالفيكودين و الخمر يمكنني النوم في أي مكان
    Entre autres choses, elle m'a raconté qu'on avait découvert que le vin excitait les femmes et réprimait le désir chez l'homme. Open Subtitles و من بين أشياء أخرى, أخبرتني عن أبحاثٍ وجدت أن النبيذ تُحرّض النساء جنسياً وتُثّبط رغبة الرجال
    La nourriture n'a pas le même goût. Ni le vin. Open Subtitles تعلمين , الطعام متغير مذاقه تماماً النبيذ ايضاً
    Je me rappelais pas que tu aimais tant le vin. Open Subtitles اتعرفين لا اتذكر انك كنت محبة لشرب النبيذ
    Ouais. Mon père collectionne le vin, mai il n'en boit pas. Open Subtitles أجل، أبي يجمع قناني النبيذ لكنه لا يحتسي الشراب
    Et des chaises dans l'atrium. le vin de tous les jours. Open Subtitles بعض الكراسي في الأنتريه ثاني أفضل نوع من النبيذ
    le vin chaud fume, la bûche crépite et nous sommes l'huile sur le feu. Open Subtitles بخار النبيذ الساخن الأحتفالات الصاخبة بعيد الميلاد ونحن الأثرياء وسط النار
    Dans notre monde, elle est celle qui a amené le pape à endosser le vin rouge. Open Subtitles في عالمنا، هي الإمرأة هي التي أقنعت البابا لـ التصديق على النبيذ الأحمر.
    Les conditions d'accès aux marchés resteront toutefois importantes pour certaines exportations chiliennes comme le vin, les raisins et d'autres fruits frais, ainsi que pour certains produits alimentaires et halieutiques transformés. UN إلا أن شروط امكانية الوصول إلى اﻷسواق ستظل هامة بالنسبة لبعض الصادرات الشيلية مثل النبيذ والعنب وغير ذلك من الفواكه الطازجة وبعض منتجات اﻷسماك المجهزة والمنتجات الغذائية.
    Les bouteilles avaient donc été saisies, le vin détruit par les autorités allemandes et le défendeur avait dû payer les frais afférents à ces mesures. UN ومن ثم فقد صادرت السلطات اﻷلمانية زجاجات النبيذ وقامت بتحطيمها ، وتحميل المدعى عليه التكاليف الناجمة عن هذه الاجراءات .
    En règle générale, la nourriture ici est assez ordinaire. le vin est plutôt bon. Open Subtitles وكالعادة الطعام هنا عادي لكن النبيذ ممتاز
    Bien sûr. Il ne faudrait pas séparer le vin des armes. Open Subtitles بالطبع لا تريد ان تفصل الاسلحة عن النبيذ
    Je suis un fan des galeries d'arts. le vin est affreux, mais les gens sont gentils. Open Subtitles إنّي معجب بمجتمع الفن المحليّ، النبيذ بشع، لكن الناس لطفاء.
    - C'est le vin qu'on a choisi ? Open Subtitles هذا هو النبيذ الذي اخترناه ، أليس كذلك ؟
    le vin est en route. Prêts à commander ? Open Subtitles الخمر في الطريق هل انتم جاهزون لطلب الطعام؟
    Et une goute de ceci dans le vin d'un homme le rendra fou de luxure. Open Subtitles و قطرة من هذا في نبيذ أي رجل سوف تجعله شهوانياً كالحيوان
    l'astrologue fataliste, le noble poète que le vin rend heureux. Open Subtitles ..ولا المنجم الخاضع أو الشاعر النبيل القانع بالنبيذ
    Vous organisez l'entrevue, fixez l'heure, commandez le vin, fermez la porte. Open Subtitles في تنظيم مقابلة نعلق وقت، والنبيذ النظام، يغلق الباب.
    Je leur ai envoyé le vin en guise de remerciement pour l'article. Open Subtitles أرسلتُ النبيذَ على لإبْداء ي الإمتنان لتعاونِهم على المقالةِ.
    Oh ouais, le vin est bon c'était juste dans la soupe Open Subtitles غرامة النبيذِ. هي كَانتْ فقط في الشوربةِ.
    Si c'est là que vous gardez le vin, où est-ce que vous mettez vos vêtements? Open Subtitles , اهنا تحتفظون بالخمر أين تبقين ملابسكِ؟
    Avec ses nombreux composants, le vin est identifiable à 100 %. Open Subtitles لكن إذا كانت السترة تحاذي المكونات فالنبيذ هو أحدى الأغراض المصنعة بشرياً التي يمكن مطابقها حصرياً
    C'est peut-être le vin qui parle, mais j'aimerais un autre verre de vin. Open Subtitles تيمي، هذا قَدْ يَكُونُ النبيذُ يَتكلّمُ لكن أعتقد أنا أوَدُّ قدح النبيذ الآخر.
    Oh, la dernière fois que j'ai vu cette tête, J'avais oublié d'aller chercher le vin. Open Subtitles آخر مرّة رأيتُ فيها ذلك الوجه، كان لأنّي نسيتُ احضار النّبيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد