17. Pour faire face à la vulnérabilité et aux risques spécifiques de la violence que subissent les enfants non accompagnés, les enfants migrants et les enfants réfugiés et demandeurs d'asile, les États Membres sont instamment invités: | UN | ١٧- ومن أجل التصدي لهشاشة أوضاع الأطفال المشردين والأطفال المهاجرين والأطفال اللاجئين أو طالبي اللجوء وما يتهدد كل هؤلاء الأطفال من مخاطر عنف محددة، تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
13. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " 13 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
13. les États Membres sont instamment invités à : | UN | 13 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
14. les États Membres sont instamment invités à : | UN | 14 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
6. les États Membres sont instamment invités à : | UN | ٦ - تحث الدول اﻷعضاء على القيام بما يلي: |
14. les États Membres sont instamment invités à: | UN | 14- تُحث الدول الأعضاء على ما يلي: |
14. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " 14 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
13. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " 13 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
14. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " 14 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
13. les États Membres sont instamment invités à: | UN | 13- تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
14. les États Membres sont instamment invités à: | UN | 14- تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
13. les États Membres sont instamment invités à : | UN | 13 - تُحَثُّ الدول الأعضاء على ما يلي: |
les États Membres sont instamment invités à revoir, évaluer et actualiser leur procédure pénale, selon qu'il convient et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, pour faire en sorte : | UN | 15 - تحث الدول الأعضاء على استعراض إجراءاتها الجنائية وتقييمها وتحديثها، حسب الاقتضاء، آخذة في حسبانها جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع، من أجل ضمان ما يلي: |
les États Membres sont instamment invités, dans le cadre de leurs systèmes juridiques nationaux, en tant que de besoin et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, à : | UN | 16 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع: |
< < 13. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " 13 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
< < 14. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " 14 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي: |
13. les États Membres sont instamment invités à : | UN | 13 - تحث الدول الأعضاء على ما يلي: |
8. les États Membres sont instamment invités, dans le cadre de leurs systèmes juridiques nationaux, à : | UN | ٨ - تحث الدول اﻷعضاء على القيام بما يلي في إطار نظمها القانونية الوطنية: |
10. les États Membres sont instamment invités, selon qu'il convient, à : | UN | ٠١ - تحث الدول اﻷعضاء على القيام حسبما هو ملائم، بما يلي: |
6. les États Membres sont instamment invités à : | UN | " ٦ - تحث الدول اﻷعضاء على القيام بما يلي: |
15. les États Membres sont instamment invités à revoir, évaluer et actualiser leur procédure pénale, selon qu'il convient, et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, pour faire en sorte: | UN | 15- تُحث الدول الأعضاء على استعراض إجراءاتها الجنائية وتقييمها وتحديثها، حسب الاقتضاء، آخذة في حسبانها جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، من أجل ضمان ما يلي: |