ويكيبيديا

    "les activités de l'autorité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنشطة السلطة
        
    • بأنشطة السلطة
        
    • بعمل السلطة
        
    • أعمال السلطة
        
    • بأعمال السلطة
        
    • على عمل السلطة
        
    En outre, le Département a réalisé cette année un long article de fond sur les activités de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge depuis son entrée en scène en 1992. UN وفضلا عن ذلك، قامت الادارة هذا العام باعداد تحقيق صحفي طويل عن أنشطة السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا منذ أن دخلت حيز التنفيذ في عام ١٩٩٢.
    Information sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN معلومات بشأن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    :: Informations concernant les activités de l'Autorité internationale des fonds marins; UN :: معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Il a également été convenu que le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins serait invité à faire une déclaration à la Réunion et à fournir des renseignements sur les activités de l'Autorité. UN كما تم الاتفاق أيضا على أن تمنح الفرصة ﻷمين عام السلطة الدولية لقاع البحار لمخاطبة الاجتماع وتقديم معلومات فيما يتعلق بأنشطة السلطة.
    Parmi ces activités figurent notamment une série de séminaires régionaux de sensibilisation visant à promouvoir les activités de l'Autorité et à encourager la coopération entre les pays dans ces régions afin d'exploiter au maximum les ressources des grands fonds marins. UN وتشمل هذه الجهود مجموعة من الحلقات الدراسية المعنية بالتوعية على الصعيد الإقليمي، والرامية إلى النهوض بعمل السلطة وتشجيع التعاون فيما بين البلدان في تلك المناطق بغية الاستخدام الكامل لموارد قاع البحار العميق.
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN سادسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    V. Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    V. Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامساً - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN سادسا - معلومات بشأن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    VI. Informations sur les activités de l'Autorité internationale UN سادسا - معلومات بشأن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - معلومات عن أنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Information sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - المعلومات المتعلقة بأنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Informations sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins UN خامسا - المعلومات المتعلقة بأنشطة السلطة الدولية لقاع البحار
    Au cours de la dix-huitième session, les membres de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins ont échangé des vues sur les activités de l'Autorité internationale des fonds marins et sur la question d'un code de conduite à l'intention des conseils appelés à plaider devant le Tribunal. UN 51 - في الدورة الثامنة عشرة، تبادل أعضاء دائرة منازعات قاع البحار الآراء عن المستجدات المتعلقة بعمل السلطة الدولية لقاع البحار ومسألة مدونة السلوك للمحامين الذين يمثلون أمام المحكمة.
    Comme le notait le Secrétaire général de l'Autorité à la septième session, les activités de l'Autorité devraient avoir un caractère de plus en plus technique. UN وكما أشير في التقرير السنوي المقدم من الأمين العام إلى السلطة في دورتها السابعة (ISBA/7/A/2، الفقرة 5)، فإن من المتوقع أن تزيد أعمال السلطة في المستقبل من التركيز على الجانب التقني.
    La quatorzième session de l'Autorité internationale des fonds marins devant se dérouler du 26 mai au 6 juin 2008, les faits nouveaux importants concernant les activités de l'Autorité seront présentés dans un additif au présent rapport. UN وحيث أنه من المقرر أن تنعقد الدورة الرابعة عشرة للسلطة الدولية لقاع البحار في الفترة من 26 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه 2008، فإن التطورات المتصلة بأعمال السلطة ستعرض في إضافة للتقرير الحالي.
    Ces mesures illégales de la puissance occupante ont compromis la capacité du Président Arafat à exercer son rôle de dirigeant politique et à contrôler les activités de l'Autorité palestinienne. UN والواقع أن هذه التدابير غير القانونية التي اتخذتها السلطة القائمة بالاحتلال تنال من قدرة الرئيس عرفات على ممارسة قيادته السياسية والإشراف على عمل السلطة الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد