Premier rapport sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale | UN | التقريــر الأول للأميــن العــام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة |
i) Rapport annuel analytique et récapitulatif à l’Assemblée générale sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | `١` التقرير السنوي التحليلي الموجز المقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب خدمات المراقبة الداخلية |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
14.32 Les facteurs externes susceptibles d'influer sur les activités du Bureau sous-régional en Afrique centrale sont notamment: | UN | 14-32- يُمكن للعوامل الخارجية المحتملة التالية أن تؤثر على أنشطة المكتب دون الإقليمي لوسط أفريقيا: |
Rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Il a noté que les activités du Bureau des affaires spatiales avaient contribué à ces progrès. | UN | ونوّهت اللجنة الفرعية بأنَّ أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي تسهم في هذا التقدّم. |
Le présent rapport annuel porte sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes en 2011. | UN | يغطي هذا التقرير السنوي أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2011. |
Le présent rapport fournit des informations sur les activités du Bureau de la vérification interne des comptes jusqu'au 31 décembre. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Le Secrétaire général présente chaque année à l'Assemblée générale un rapport sur les activités du Bureau de la déontologie du Secrétariat. | UN | يقدم الأمين سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات. لا توجد |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en République centrafricaine et sur les activités du Bureau intégré des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في ذلك البلد |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
:: Rapport annuel du Secrétaire général sur les activités du Bureau de la déontologie | UN | :: تقديم التقرير السنوي للأمين العام عن أنشطة مكتب الأخلاقيات |
En 2010, les activités du Bureau du Conseiller spécial se sont nettement intensifiées. | UN | وفي عام 2010، طرأت زيادة كبيرة على أنشطة المكتب. |
Rapport sur les activités du Bureau de l'Inspecteur général | UN | التقرير المتعلقة بأنشطة مكتب المفتش العام |
La Division appuie également les activités du Bureau des technologies de l'information et des communications du Secrétariat. Ses attributions sont les suivantes : | UN | وتدعم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا أعمال مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجالات التالية: |
De fait, les activités du Bureau du Président de l'Assemblée générale ont considérablement augmenté ces dernières années. | UN | وفي الواقع، لقد زادت الأنشطة التي يضطلع بها مكتب رئيس الجمعية العامة زيادة كبيرة على مر السنين. |
La Division de l'assistance électorale appuie les activités du Bureau de l'assistance électorale à la MINUNEP. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Un des deux économistes supervise les activités du Bureau de statistique, y compris l’inscription sur le Registre des entreprises. | UN | وينهض أحدهما بمسؤولية الرصد عموما ﻷنشطة مكتب اﻹحصاءات، بما في ذلك تسجيل اﻷعمال التجارية. |
:: 6 publications pour informer le grand public sur les activités du Bureau en faveur de l'Union africaine | UN | :: 6 مطبوعات إعلامية لإحاطة جمهور عام واسع بأنشطة المكتب دعما للاتحاد الأفريقي |
La CELAC soutient les activités du Bureau de l'aide juridique au personnel consistant à donner des conseils juridiques aux fonctionnaires. | UN | 6 - ومضى قائلا إن الجماعة تدعم عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إسداء المشورة القانونية لهم. |
Le représentant de la Pologne a décrit les activités du Bureau central de lutte contre la corruption, qui combinaient opérations et enquêtes anticorruption avec efforts de prévention et d'information. | UN | ووصف العضو البولندي في الفريق أعمال المكتب المركزي لمكافحة الفساد التي تشمل عمليات مكافحة الفساد والتحقيق فيه من جهة وجهود الوقاية والتوعية من جهة أخرى. |
Veuillez fournir des renseignements actualisés supplémentaires sur les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. | UN | ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل. |
En fait, les activités du Bureau sont financées par plusieurs sources, exactement comme les autres activités d'appui, y compris celles du Département de la gestion. | UN | وجدير بالذكر أن عمليات المكتب تموّل من مصادر متعددة، تماما بنفس الطريقة التي تموّل بها جميع عمليات الدعم، بما في ذلك إدارة الشؤون الإدارية. |
les activités du Bureau sont exécutées par le représentant désigné par les ex-membres de la Commission et par les délégués qu'il désigne lui-même. | UN | ويؤدي عمل المكتب ممثل يعيّنه الأعضاء السابقون في اللجنة وأشخاص يسميهم هذا الممثل. |
Le Conseiller spécial a prononcé des allocutions lors de manifestations internationales telles que le Forum mondial sur l'éthique, afin de faire connaître les activités du Bureau. | UN | وعقد المستشار الخاص أيضا ارتباطات للتكلم في مناسبات قادمة مثل منتدى الأخلاقيات العالمي، للتعريف بعمل المكتب. |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en République centrafricaine et sur les activités du Bureau intégré des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في ذلك البلد |