ويكيبيديا

    "les ans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنويا
        
    • سنوياً
        
    • سنوية
        
    • سنوي
        
    • عاما بعد عام
        
    • سنة بعد
        
    • عن المراقبة
        
    • سَنَة
        
    • عاماً بعد عام
        
    • ذكرى محرقة اليهود
        
    Tenant compte du fait que la Conférence mondiale lui a recommandé d'examiner tous les ans les progrès réalisés sur cette voie, UN وإذ تضع أيضا في اعتبارها توصية المؤتمر العالمي بأن تستعرض اللجنة سنويا التقدم المحرز في تحقيق هذه الغاية،
    Ces statistiques proviennent des tableaux que le secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives publie tous les ans. UN وقد استمدت هذه الإحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    Il convient de noter qu'entre 1961 et 1969, la Commission s'était réunie tous les ans. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في الفترة بين عامي 1961 و 1969 كانت اللجنة تجتمع سنويا.
    Résolutions de l'Assemblée générale adoptées tous les ans sur les travaux de la CNUDCI, dont la dernière est : UN القرارات التي تتخذها الجمعية العامة سنوياً بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وآخرها ما يلي:
    Tous les ans une annonce est faite pour faciliter l'intégration des immigrantes. UN وتنظم المديرية دعوة سنوية لتقديم مقترحات من أجل تسهيل إدماج المهاجرات.
    Bien que cette question soit importante, il n'est pas utile de l'examiner tous les ans. UN وفي حين يتسم تحسين أساليب عمل اللجنة بالأهمية، فهو لا يحتاج لمناقشته على أساس سنوي.
    On devrait en fait se demander si la plupart des points de l'ordre du jour doivent être examinés tous les ans. UN وينبغي إيلاء اعتبار لمسألة ما إذا كان يلزم في الواقع دراسة معظم بنود جدول الأعمال سنويا أم لا.
    Six de ces sept organes subsidiaires se réunissent tous les deux ans, le Comité des transports se réunissant tous les ans. UN وتعقد ست هيئات من الهيئات الفرعية الست دوراتها مرة كل سنتين، بينما تعقد لجنة النقل اجتماعها سنويا.
    Ceci permettrait de surveiller au quotidien le commerce intérieur de diamants bruts et de faire rapport toutes les semaines, tous les mois ou tous les ans. UN ويسمح هذا برصد التجارة الداخلية في الماس الخام يوما بيوم، و يسمح كذلك بالإبلاغ عنها إجمالا أسبوعيا أو شهريا أو سنويا.
    Les données du système sont vérifiées lors d'une prise d'inventaire effectuée tous les ans dans chaque site. UN ويجري التحقق من المعلومات المسجلة في المنظومة عن طريق جرد مادي بالعّدّْ يُنفذ سنويا في كل موقع.
    1. Chaque Partie rendra compte à la Commission tous les ans de toutes ses activités nucléaires. UN ١ - يقدم كل طرف تقريرا سنويا إلى اللجنة عن جميع أنشطته النووية.
    Par la suite, ce type de réunion a eu lieu tous les ans. UN وقد عقدت هذه الاجتماعات الاستشارية فيما بعد سنويا.
    Quatre numéros, d'environ 84 pages chacun, paraissent tous les ans. UN وتنشر أربع أعداد سنويا بصفحات تبلغ في المتوسط ٨٤ صفحة لكل عدد.
    Le présent document est le dernier en date de la série de rapports présentés au Conseil d'administration tous les ans depuis 1973. UN هذا التقرير هو اﻷخير في سلسلة تقدم الى مجلس الادارة سنويا منذ عام ١٩٧٣.
    Elle l'a également prié de lui < < transmettre tous les ans les informations reçues > > . UN ورجت من الأمين العام أيضاً أن يحيل إلى اللجنة الفرعية سنوياً ما ورد إليه من معلومات.
    Le Comité exécutif doit rendre compte tous les ans à la Réunion des Parties. UN ويتوجب على اللجنة التنفيذية أن تقدم تقريراً سنوياً إلى اجتماع الأطراف.
    11. Invite la Rapporteuse spéciale à continuer à lui rendre compte et à rendre compte à l'Assemblée générale de ses travaux tous les ans; UN 11- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    Conformément au paragraphe 11 du Statut, le Haut-Commissaire présente tous les ans un rapport écrit à l'Assemblée. UN ووفقا للفقرة 11 من النظام الأساسي، يقدم المفوض السامي تقارير سنوية مكتوبة إلى الجمعية العامة.
    Jusqu'en 1995, ces résolutions prévoyaient des réunions générales des deux organisations tous les ans. UN وحتى عام ١٩٩٥، كانت هذه القرارات تأذن بعقد اجتماعات عامة سنوية بين المنظمتين.
    Un rapport sur les résultats sera établi tous les ans pour chaque cycle du Programme. UN وسيجري إعداد تقرير سنوي عن النتائج بشأن كل دورة من دورات البرنامج.
    Il est secondé par six groupes de travail qui se réunissent tous les ans ou tous les deux ans. UN ويعزز عمله عمل ست جماعات عمل، تجتمع عامة على أساس سنوي أو كل سنتين.
    Sainte-Hélène était très satisfaite de l'aide accordée par le Royaume-Uni, qui lui permettait tous les ans d'équilibrer son budget. UN فسانت هيلانه " راضية تماما " عما فعلته المملكة المتحدة من أجلها إذ تقوم بموازنة الميزانية عاما بعد عام.
    Tous les ans, je devais endurer le fait de porter des chapeaux idiots en étant jeté dans l'enfer moite et bondé des châteaux gonflables. Open Subtitles سنة بعد سنة , يجب أن أتحمل إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر على القفز داخل النطاطات المزدحمة و المتعرقة
    Un rapport annuel sur le contrôle interne sera présenté au Conseil d'administration tous les ans à compter de 1997. UN وسيقدم تقرير سنوي عن المراقبة الداخلية الى المدير التنفيذي، كل سنة، ابتداء من عام ١٩٩٧.
    On fait ça ensemble tous les ans. Open Subtitles هيـا ياإيفان، أنتم يارجال تختـارونـا كُلّ سَنَة.
    Quand on retourne tous les ans aux mêmes spots, on constate la dégradation des océans de ses propres yeux. Open Subtitles وبإمكانك العودة إلى نفس مكان الغوص عاماً بعد عام لترى بأمّ عينك التدهور الذى يعانيه المحيط
    83. Méritent d'être signalées dans ce contexte diverses initiatives relatives à la commémoration de l'Holocauste, notamment la Journée du souvenir, célébrée tous les ans le 27 janvier, qui sont coordonnées par un comité national avec la participation des institutions concernées. UN 83- وتمثل المبادرات المتعلقة بإحياء ذكرى محرقة اليهود أحد الأمثلة المهمة في هذا السياق، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بالاحتفال ﺑ " يوم الذكرى " ، في 27 كانون الثاني/يناير من كل عام، التي تنسقها لجنة وطنية بمشاركة المؤسسات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد