ويكيبيديا

    "les cheveux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعر
        
    • شعر
        
    • شعري
        
    • شعره
        
    • شعركِ
        
    • شعرى
        
    • شعرها
        
    • شعرهم
        
    • بشعر
        
    • بشعري
        
    • شعراً
        
    • شَعر
        
    • للشعر
        
    • بالشعر
        
    • وشعره
        
    Peut-être pas, mais je t'aimais mieux avec les cheveux courts. Open Subtitles ربّما لا لكن فضلتكِ أكثر مع الشعر القصير.
    Comme ce couple à la TV avec les cheveux poivre-et-sel. Open Subtitles مثل ذلك الثنائي من التلفاز ذا الشعر الرمادي
    Je me suis fait couper les cheveux ce mardi-là et je me suis trouvé un emploi. Open Subtitles لذا حصلت على قصة شعر في هذا الثلاثاء وعمل في نفس يوم الثلاثاء
    On devrait se faire un câlin alors, ou se coiffer les cheveux l'une de l'autre, ou se jeter du toit. Open Subtitles حسنا , الان يجب انا نتعانق أو نضفر شعر بعضنا البعض او نرمي بعضنا من السقف
    Tu sais que je déteste aller au lit les cheveux mouillés. Open Subtitles تعلمين انني اكره الذهاب الى الفراش مع شعري المبتل
    Un mec blanc, mince, les cheveux bruns, les yeux bleus perçants. Open Subtitles ابيض, رشيق, شعره بني كثيف اذن مثقوبة وعيون زرقاء
    Peut-être que demain on va te couper les cheveux. Qu'est-ce que t'en dis, Jack? Open Subtitles ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر ما رأيك يا جاك ؟
    Ils me disent que j'ai l'air dangereux. J'y comprends rien. C'est les cheveux, tu crois ? Open Subtitles تقول الناس بأني خطير، وأنا لا أعرف ما الخطب أعتقد أنه الشعر السخيف
    Si le signe n'est pas visible, alors il doit être caché par les cheveux. Open Subtitles إذا لم تكن الإشارة مرئية فلا بد أنها مخبأة تحت الشعر
    Je vais t'enfoncer un balai dans la gorge, te renverser, t'emmener chez le coiffeur et balayer tous les cheveux sales. Open Subtitles سأضع مكنسة في حلقك ثم أقلبك رأساً على عقب وآخذك الى الحلاق وأكنس كل الشعر المتسخ
    Tu as zappé la mère porteuse, mais tu me ressors la discussion sur les cheveux ? Open Subtitles لا يمكنكِ تذكر شئ عن الأم البديلة لكن لديك حوار قَصة الشعر بالكامل
    Pourquoi ne pas se brosser les cheveux, faire une fête, parler des garçons qu'on aime ? Open Subtitles فما رأيك أن نُضفر شعر بعضنا، نحتفل، ونتبادل الحديث عن الشباب الذي نحبُّهم؟
    Pour l'instant, les cheveux de Shosh me semblent un peu japonisants. Open Subtitles نعم, والآن شعر شوش يبدو لي بأنه ياباني قليلًا
    Nous cherchons juste le physicien avec les cheveux blancs en bataille. Open Subtitles نبحث عن عالم فيزياء ذي شعر أشيب جنونيّ فحسب.
    Donc j'ai essayé ce nouveau truc où je me lave les cheveux deux fois par semaine. Open Subtitles أنا أجرّب هذا الشيء الجديد بحيث لا أغسل شعري إلا مرتين في الأسبوع.
    J'ai bien fait de pas me teindre les cheveux hier soir. Open Subtitles من الجيد أنّني لم أقم بصبغ شعري ليلة البارحة
    A force de m'arracher les cheveux, ils flottent dans mon café.. Open Subtitles بمحلّ القهوة ولقد أصابني الملل وعلى وشك تقطيع شعري
    Mon copain à Newsweek dit qu'il a une longue barbe à la manière orthodoxe et qu'il a les cheveux longs. Open Subtitles انه خائف من يتم الامساك به و لهذا اطال شعره و اطلق لحيته ليبدو كهيئة الارثوذكس.
    Je pense que tu serais mieux avec la jupe marron, le haut beige rayé, avec les cheveux en arrière et les grandes boucles d'oreilles. Open Subtitles حسن ، تبدين أجمل في التنورة البنية والقميص البيجي المخطط كما أعتقد مشطي شعركِ للخلف وارتدِ أقراطكِ الذهبية المستديرة
    Je ne chanterais pas avec toi même si j'avais les cheveux en feu et que tu étais le dernier seau d'eau de la planète. Open Subtitles أسمعى ، لم أكن لأغنى معكى حتى ولو كان شعرى يحترق وكنت أنت آخر زجاجة مياه موجود على الأرض
    Toute une semaine de repos. Vous allez avoir les cheveux aplatis. Open Subtitles نوم لأسبوع كامل سيكون شكل شعرها حين تستيقظ قاتلاً
    Je crois pas que ça inclut les pétasses avec des paillettes dans les cheveux, hein ? Open Subtitles لا اعتقد يتضمن خارج الخدمة الخبث مع بريق في شعرهم ، أليس كذلك؟
    Ecoutez, ils s'attendent à un gars avec une casquette rouge, 1m80, les cheveux courts, qui parle Russe, et ils vont en avoir un. Open Subtitles ينتظرون شخصاً ، يرتدي قبعة حمراء قصير نوعاً ما و بشعر قصير ويتحدث الروسية وسوف يحصلون على واحد
    Ça t'embête, si je prends une petite douche pour enlever le vomi que j'ai dans les cheveux... depuis hier ? Open Subtitles ما رأيكِ أن أغتسل سريعاً للتخلص .. من القيئ العالق بشعري منذ البارحة؟
    Il n'a pas les yeux bleus et les cheveux blonds. Open Subtitles إنه لايملك عيوناً زرقاء .. أو شعراً أشقراً
    Oubliez les cheveux et les fibres. Open Subtitles لذا شَعر وليف الدليل لَنْ أيّ شئ المتوسط.
    Parce que ma mère me dit que mon visage est trop étroit et mes oreilles sont trop grandes pour les cheveux courts. Open Subtitles .. لأن امي تقول بأن وجهي طويل واذناي كبيرتان للغاية للشعر القصير
    Et tu lui dirais qu'elle est encore plus belle avec les cheveux gris. Open Subtitles ولتقول لها أنها تبدو أجمل بالشعر الرمادي
    Il y a quelque part un SDF avec les cheveux lisses, qui les utilisera pour se faire des boucles, trouver un boulot et changer sa vie. Open Subtitles وهناك في الخارج شخص مشرد , وشعره ناعم وسوف يستخدم هذه ليصفف شعره, و يحصل على وظيفة . ويغير مجرى حياته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد