ويكيبيديا

    "les chiens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكلاب
        
    • كلاب
        
    • للكلاب
        
    • الكلب
        
    • والكلاب
        
    • وكلاب
        
    • لكلاب
        
    • الكلابَ
        
    • بالكلاب
        
    • كالكلاب
        
    • الكلابِ
        
    • الكِلاب
        
    • ألكلاب
        
    • الكلبين
        
    • كلابه
        
    Parallèlement, les autorités aéroportuaires utilisent des techniques spéciales, notamment des sirènes et des lumières aveuglantes pour effrayer Les chiens. UN وفي أثناء ذلك، تستخدم سلطات المطار تدابير خاصة منها أصوات الصفارات والأضواء الساطعة لتخويف الكلاب.
    Pourquoi Les chiens sont si fascinés par l'humain qui chie ? Open Subtitles لماذا الكلاب مهتمة جداً بمشاهدة الناس تقضي حاجتها ؟
    Orage et pluie. Drôle de moment pour sortir Les chiens. Open Subtitles في وسط عاصفة مطرية وقت غريب لتنزيه الكلاب
    On dit que si je le fais, ça va lâcher Les chiens... ce qui me donne encore plus envie. Open Subtitles يقول الناس أنني ان اتممتها، سيطلق هذا خلفي كلاب الصيد وهذا ما يجعلني أريدها أكثر
    Ça veut dire qu'il a passé Les chiens à l'aéroport. Open Subtitles ممّا يعني أنه اجتاز كلاب التفتيش في المطار
    La même chose est vraie pour Les chiens et les ours et toute chose vivante. Open Subtitles و نفس الشيء صحيح بالنسبة للكلاب و الدببة و كل شيء حي.
    Je préfère Les chiens, tu ne me connais vraiment pas ? Open Subtitles أنا سخيف الكلب شخص، لا تعرف لي على الإطلاق؟
    Alors c'est vrai ce qu'on dit, Les chiens peuvent le sentir. Open Subtitles حسناً، الآن أستطيع التصديق بأن الكلاب تستطيع شم هذا
    - Les gens, ça naît pas méchant. Pareil pour Les chiens. Open Subtitles .الناس لا تولد حقيرة .نفس الشيء ينطبق على الكلاب
    Les chiens sont sur le point de dominer le monde. Open Subtitles إن الكلاب في طريقها للهيمنة على العالم بأجمعه
    La reine vous dit que les restes alimenteront Les chiens ou ce sera vous. Open Subtitles الملكة تخبرك بأن بقايا الطعام ستغذي الكلاب وإلا ستغذي أنت الكلاب
    Nous allons avoir besoin de toi pour annuler Les chiens. Open Subtitles هذا ليس بمشكلة. نحن نحتاجك لإبعاد الكلاب خارجاً.
    Comme tous Les chiens, il voit en noir et blanc, Open Subtitles ،كجميعِ الكلاب ،إنهُ يرى كلّ شيءٍ بالأسودِ والأبيض
    Ouais, l'alibi " Les chiens ont mangé ma copine ", aurait tout changé, hein ? Open Subtitles ،أجل، أكلت الكلاب الاسترالية حجة غياب خليلتي سيغير ذلك أي شيء، صحيح؟
    Au lieu de lâcher Les chiens, il a lâché des gloutons. Open Subtitles بدل أن يطلق علينا كلاب الصيد أصبح يطلق الذئاب
    Les chiens détecteurs de mines jouent un rôle important dans les équipes de déminage. UN وقد أدى كلاب كشف الألغام دوراً هاماً في عمل أفرقة إزالة الألغام.
    Les chauffeurs de taxi sont tenus de transporter gratuitement Les chiens guides d'aveugle qui accompagnent leur maître. UN وفيما يتعلق بخدمات سيارات الأجرة، فإن سيارات الأجرة ملزمة بأن تقل كلاب القيادة الخاصة بالركاب المكفوفين بالمجان.
    Enverrais-je un signal qui attirerait seulement Les chiens... et les hommes à problèmes affectifs ? Open Subtitles إنه نوعا ما كأنني منارة للكلاب فقط و الرجال ذو المشاكل العاطفية
    Les chiens, c'est... les seuls êtres auxquels je fais confiance. Open Subtitles الكلب هو الشيء الوحيد الذي طالما وثقت فيه
    Les anomalies pulmonaires observées chez les souris, les rats et Les chiens consistaient en un accroissement du poids des poumons et en des modifications pathologiques importantes. UN والشذوذ الرئوي الذي لوحظ عند الفئران والجرذان والكلاب يتمثل في زيادة وزن الرئة وتغيرات مرضية جسيمة.
    Les chats et Les chiens, ça ne se pêche pas. Open Subtitles آخر مَرّة فحصتُّ، قطط وكلاب ولَيسْ سمكاً.
    Les prisonniers ont été privés d'eau potable pendant plusieurs jours et certains ont été placés à titre de sanction dans des cellules qui servent habituellement pour Les chiens de la prison. UN ورفض منح السجناء مياه للشرب لعدة أيام ووضع عدد منهم في زنازين عادة ما تستعمل لكلاب السجون كعقاب.
    Elle aimait pas Les chiens, mais le combat, elle avait ça dans le sang. Open Subtitles هي لَمْ تَحْببْ الكلابَ حتى، لكن يُحاربُهم، ذلك كَانَ في دمِّها.
    Animaux domestiques, arbitrage, protection des animaux, lois sur Les chiens UN الحيوانات الأليفة، والتحكيم المتصل بها، وحماية الحيوانات، والتشريع المتعلق بالكلاب.
    Donna Imma, on jouera pas Les chiens battus. Open Subtitles لا يمكننا ان نقف كالكلاب ونخيفهم علينا أن نرد عليهم
    Et puis j'ai toujours été doué avec Les chiens. Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنّي لطالما كنتُ ماهرًا في التّعاملِ مع الكلابِ.
    Ce gars a passé sa vie à porter quelque chose de lourd sur l'épaule gauche... tout en évitant Les chiens. Open Subtitles يبدو أن الشاب قضى جُلّ حياته حاملاً شيئاً ثقيلاً على كتفه الأيسر أثناء هربه من الكِلاب
    Les chiens sont nés pour suivre et obéir. Open Subtitles ألكلاب ولدت للتبع والطاعة
    J'ai renvoyé Les chiens à la maison, pour qu'ils ne soient pas tués. Open Subtitles أرسلتُ الكلبين إلى الديار حتى لا يُقتلا.
    Non ! Il lâche Les chiens sur tout ce qui sonne à sa porte. Open Subtitles انسوا ذلك ، إنه يطلق كلابه على ممثلي أي منظمة خيرية تطرق بابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد