ويكيبيديا

    "les choses étaient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كانت الأمور
        
    • الأمور كانت
        
    • كانت الأشياء
        
    • الامور كانت
        
    • كان الوضع
        
    • الاشياء كانت
        
    • وكانت الأمور
        
    Bien sûr, j'avais une petite addiction à la cocaïne, mais en général, les choses étaient chouettes. Open Subtitles بالتأكيد كانت لدي مشكلة بسيطة مع الكوكاين ولكن بشكل عام كانت الأمور جيدة
    les choses étaient moins compliquées quand je pensais que vous étiez juste un autre patient délirant moyennement avec une famille compliquée. Open Subtitles كانت الأمور أقل تعقيدا عندما فكرت كنت مجرد المريض العادي الوهمية آخر مع عائلة معقدة.
    les choses étaient différentes dans son monde comparé au mien. On aime penser que I'amour est pur et sans limites. Open Subtitles الأمور كانت مختفلة في عالمها عن عالمي نحن نحب أن نعتقد أن الحب صافٍ وبلا حدود
    Nos institutions sont bien trop établies, mais dans le passé, les choses étaient beaucoup plus fragiles. Open Subtitles يتم تأسيس مؤسسات لدينا أيضا ولكن في الماضي، الأمور كانت هشة للغايه.
    Le Noël suivant, les choses étaient rentrées dans l'ordre. Open Subtitles مع الكريسماس التالي كانت الأشياء قد عادت لطبيعتها
    les choses étaient différentes pour les femmes flic, à l'époque. Open Subtitles الامور كانت مختلفة بالنسبة للشرطيات فى ذلك الحين
    À l'époque, les choses étaient bien différentes. Open Subtitles كان الوضع سيئاً جداً مما عليه الآن الآن كل شخص يستطيع الحصول على العلاج
    À la maison, les choses étaient différentes. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى المنزل كانت الأمور مختلفة
    les choses étaient plutôt douce entre ton papa et toi n'est-ce pas ? Open Subtitles كانت الأمور جميلة للغاية معك ومع زير النساء العجوز، أليس كذلك؟
    Si les choses étaient si difficiles pour toi, pourquoi tu n'es pas venue me voir ? Open Subtitles إذا كانت الأمور صعبة عليكِ لماذا لم تأتي لي؟
    Quand les choses étaient plus détendues, le drame était terminé. Open Subtitles عندما كانت الأمور أقل جدية، لم أكن درامية أبدا
    Je ne sais pas que lui est-il arrivé, mais je l'espère, il ne cogner la tête à nouveau et revenir à la façon dont les choses étaient. Open Subtitles لا أعلم ماذا حصل له، لكن آمل لا يصدم رأسه مجدداً والعودة إلى كيف كانت الأمور.
    Si les choses étaient différentes, vous auriez dû batailler. Open Subtitles لو كانت الأمور مختلفة لكنتَ قد خُضتَ شجاراً معي
    les choses étaient si mauvaises, les gangs s'étaient mis à se battre dans les rues. Open Subtitles الأمور كانت سيئة جدًا. أصبحت العصابات تُقاتل بعضها البعض في الشوارع.
    Mais, bien sur, les choses étaient beaucoup moins civilisées alors. Open Subtitles لكن, بالطبع, الأمور كانت أقل تحضُّراً حينها
    Je savais pas que les choses étaient aussi tendres entre vous. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة الأمور كانت جداً لطيفة بينكم أنتم الأثنين
    Surtout parce que je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que les choses étaient difficiles entre vous. Mais ça peut attendre. Open Subtitles إلى حد ما لأني لاحظت ان الأمور كانت صعبة بينكم أنتم الإثنان لكن يمكنها الإنتظار
    les choses étaient tellement plus faciles quand je savais à quoi ma vie ressemblerait, tu sais ? Open Subtitles الأمور كانت أسهل بكثير عندما كنت أعرف كيف سيكون شكل حياتي، تعلمين؟
    Je suis sûr qu'il veut te protéger, mais les choses étaient déjà difficiles avant, mais avec lui... Open Subtitles على مايبدو أنا متأكداً بأنه يحاول أن يعتني بكِ فأن الأمور كانت صعبةً بيننا بما يكفي قبل والآن بما أنه تدخل بالأمر
    Et bien, les choses étaient alors plus simple. Open Subtitles حسناً، كانت الأشياء أكثر بساطة وقتها
    Je ne savais pas vraiment les choses étaient difficiles. Open Subtitles لم اكن اعلم ان الامور كانت صعبه
    Je vois ça, je me souviens d'une époque où les choses étaient différentes. Open Subtitles أدرك ذلك، لكنّي أذكر زمنًا كان الوضع فيه مختلفًا
    les choses étaient beaucoup plus simples quand elle a disparu. Open Subtitles الاشياء كانت اسهل بكثيرا عندما كنا مختفيين
    J'ai oublié que vous venez de 1893, et les choses étaient plus formelles à cette époque. Open Subtitles ذاك أني نسيت أنك من 1983. وكانت الأمور تميل أكثر إلى الرسميّة آنذاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد