Donc, je sais que les choses ont été un peu bizarre | Open Subtitles | لذلك، وأنا أعرف الأمور كانت غريبة بعض الشيء |
Je sais que les choses ont été folles. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور كانت مجنونه الرقيب جيفريس يقاضى فرانك لعدم تقديمه |
Oui, elle a mentionné que les choses ont été difficiles, et je suis désolée de l'entendre. | Open Subtitles | نعم, لقد ذكرت أن الأمور كانت صعبة ويؤسفني سماع هذا |
C'est juste qu'entre nous, les choses ont été un peu compliquées, enfin compliqué n'est sûrement pas le bon mot... | Open Subtitles | بيني وبينك... كانت الأمور معقّدة قليلًا. ربّما معقدة ليست الكلمة المعبّرة، لكنها ليس الكلمة الخطأ. |
C'est difficile à expliquer mais les choses ont été vraiment très pénibles pour moi. | Open Subtitles | ، إنه لمن الصعب تفسير ذلك لكن كانت الأمور شاقة للغاية بالنسبة لي |
Écoute, je sais les choses ont été difficiles entre nous, mais je t'aime et je te le jure, je ne te trompe pas. | Open Subtitles | انظر, اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا لكنني أحبك وأقسم لك بأنني لم أكن أقيم علاقةً غرامية |
Je sais que les choses ont été tendues entre nous cette semaine, mais je refuserai toujours que tu puisse penser que je ne suis pas fier de te soutenir. | Open Subtitles | ،أعلم بأن الأمور كانت متوترة بيننا هذا الأسبوع لكن لا أود مطلقاً بأن تفكري .بأنني غير فخورٌ بكِ أو أنني لا أدعمكِ |
Je sais que les choses ont été difficiles pour toi depuis que j'ai repris le travail. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور كانت صعبة عليك منذ ان قمت بالعودة للعمل |
les choses ont été bizarres. | Open Subtitles | وإنما الأمور كانت متوترة قليلاً |
Catherine, je sais que les choses ont été tendues. | Open Subtitles | كاثرين، أعلم أن الأمور كانت متوترة |
Je... sais que les choses ont été un peu bizarres entre nous ces temps-ci. | Open Subtitles | I - وأنا أعلم أن الأمور كانت غريب قليلا بيننا في الآونة الأخيرة. |
Je sais que les choses ont été vraiment bizarre entre nous dernièrement | Open Subtitles | حسنا... انظروا، أنا أعرف أن الأمور كانت غريب حقا بيننا مؤخرا. |
S'il vous plaît, on a passé de bons moments. les choses ont été étranges récemment et... | Open Subtitles | بربكم ، لقد أمضينا بعض الأوقات الجيدة ...الأمور كانت غريبة مؤخراً و |
Je sais que les choses ont été dingues par ici et je pense que nous devrions faire quelque chose ... juste nous trois. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور كانت مجنونة هنا وأعتقد أنه يجب علينا فعل شيء... فقط نحن الثلاثة. |
Les enfants, les choses ont été tendues entre Robin et moi pendants quelques semaines. | Open Subtitles | يا أطفال الأمور كانت حادة بيني و بين "روبن"لأسابيع |
Écoute, je sais que les choses ont été gênantes ces derniers temps. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن الأمور كانت محرجة مؤخراً |
Je sais que les choses ont été un peu dans le flou avec Will... | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّ الأمور كانت (محتدمةقليلًايومكان (ويل.. |
les choses ont été difficiles ces derniers temps. | Open Subtitles | الأمور كانت صعبة مؤخرا |
les choses ont été dures entre moi et Lucy, comme tu le sais, et je ne l'ai pas très bien géré. | Open Subtitles | كانت الأمور الخام بين لي ولوسي، كما تعلمون، وأنا لا يتعامل معها بشكل جيد جدا. |
les choses ont été très difficiles pour moi. | Open Subtitles | كانت الأمور شاقة للغاية بالنسبة لي |
les choses ont été un peu étrange entre Addie et moi dernièrement, mais... | Open Subtitles | حسنا . كانت الأمور قليلاً مجنونة بيني وبين آديسون مؤخراً ... لذلك |
les choses ont été compliquées entre nous dernièrement... mais tout ira bien. | Open Subtitles | اسمع اعرف ان الامور كانت غريبة قليلا بيني و بينك مؤخرا اتفقنا؟ لكن |