:: 5 rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale sur les composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع 5 تقارير للتقييم الاستراتيجي أو الرقابة بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام |
les composantes militaires des missions respecteront les spécifications du matériel et d'autonomie consignées dans ces accords. | UN | وتفي العناصر العسكرية للبعثة بالمواصفات المتعلقة بالمعدات والاكتفاء الذاتي المقررة في مذكرات التفاهم. |
les composantes militaires des missions seront conformes aux spécifications énoncées dans les mémorandums d'accord pour le matériel et le soutien logistique autonome. | UN | وستلبي العناصر العسكرية للبعثات مواصفات المعدات والاكتفاء الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم. |
:: 14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations de maintien de la paix autorisées par le Conseil de sécurité | UN | (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ الســـلام والقيام على وجه السرعة بنشرها وإنشــاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
b) Application de toutes les recommandations approuvées pour les composantes militaires des missions, telles qu'elles sont énoncées dans les rapports d'évaluation | UN | (ب) تنفيذ جميع التوصيات المعتمدة التي تُنشر في تقارير التقييم فيما يتصل بالعناصر العسكرية للبعثات الميدانية |
Un système conjoint d'alerte rapide a été mis en place par les composantes militaires des trois missions. | UN | واضطلعت العناصر العسكرية بالبعثات الثلاث بمبادرة مشتركة في مجال الإنذار المبكر. |
les composantes militaires des opérations de paix n'ont généralement pas la formation, les compétences, ni les ressources nécessaires pour faire face à de telles situations. | UN | وتفتقر العناصر العسكرية عادة إلى التدريب والمهارات والموارد اللازمة للتصدي لمثل هذه الحالات. |
Instructions permanentes communes pour toutes les composantes militaires des Nations Unies dans les missions de maintien de la paix | UN | إجراءات التشغيل الموحدة العامة لجميع العناصر العسكرية التابعة للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام |
14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو رقابيا بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
:: 14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | :: إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
5 rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale sur les composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix | UN | 5 تقارير تقييم استراتيجي أو رقابي بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام |
Il aiderait également le Service de la planification militaire à élaborer des plans de déploiement et de l'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. | UN | وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان. |
Le chef d'état-major aidera le commandant de la Force à planifier et contrôler la conduite et l'emploi de toutes les composantes militaires. | UN | وسيساعد رئيس الأركان قائد القوة في التخطيط ومراقبة سلوك وعمل جميع العناصر العسكرية. |
14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | وضع 14 تقريرا تتضمن تقييمات استراتيجية أو رقابية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام |
Les trois pays accueillent favorablement l'élaboration en cours d'autres lignes directrices de base pour les composantes militaires et de police. | UN | وأضاف إن البلدان الثلاثة ترحب أيضا بالعملية الجارية لوضع التوجيهات الأساسية للعناصر العسكرية والشرطية. |
Concepts d'opérations pour les composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix qu'il est envisagé de créer ou de modifier | UN | وضع مفاهيم عمليات للعناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام المحتملة وعمليات حفظ السلام التي يجري تعديلها |
a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations de maintien de la paix autorisées par le Conseil de sécurité | UN | (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ الســـلام والقيام على وجه السرعة بنشرها وإنشــاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations | UN | (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها سريعا وإنشاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
b) Application de toutes les recommandations approuvées pour les composantes militaires des missions, telles qu'elles sont énoncées dans les rapports d'évaluation | UN | (ب) تنفيذ جميع التوصيات المعتمدة التي تُنشر في تقارير التقييم فيما يتصل بالعناصر العسكرية للبعثات الميدانية |
Ce large concept a permis un maximum de coopération et d'intégration avec les composantes militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد تسنى بفضل هذا المفهوم الشامل بلوغ أعلى مستويات التعاون والتكامل مع المكونات العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
L'Équipe élabore, met à jour et coordonne des analyses qui intéressent les équipes du Siège, les composantes militaires des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales, et d'autres clients. | UN | 37 - ويقوم فريق التقييم بتطوير منتجات تحليل المعلومات ذات الصلة بمقر الأمم المتحدة، والعناصر العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وغيرها من العملاء وبتحديث تلك المنتجات وتنسيقها. |