"les composantes militaires" - Translation from French to Arabic

    • العناصر العسكرية
        
    • للعناصر العسكرية
        
    • عنصرها العسكري
        
    • يتصل بالعناصر العسكرية
        
    • المكونات العسكرية
        
    • والعناصر العسكرية
        
    :: 5 rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale sur les composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix UN :: وضع 5 تقارير للتقييم الاستراتيجي أو الرقابة بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام
    les composantes militaires des missions respecteront les spécifications du matériel et d'autonomie consignées dans ces accords. UN وتفي العناصر العسكرية للبعثة بالمواصفات المتعلقة بالمعدات والاكتفاء الذاتي المقررة في مذكرات التفاهم.
    les composantes militaires des missions seront conformes aux spécifications énoncées dans les mémorandums d'accord pour le matériel et le soutien logistique autonome. UN وستلبي العناصر العسكرية للبعثات مواصفات المعدات والاكتفاء الذاتي المحددة في مذكرات التفاهم.
    :: 14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix UN :: وضع 14 تقريرا عن التقييم الاستراتيجي أو الرقابي للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations de maintien de la paix autorisées par le Conseil de sécurité UN (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ الســـلام والقيام على وجه السرعة بنشرها وإنشــاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    b) Application de toutes les recommandations approuvées pour les composantes militaires des missions, telles qu'elles sont énoncées dans les rapports d'évaluation UN (ب) تنفيذ جميع التوصيات المعتمدة التي تُنشر في تقارير التقييم فيما يتصل بالعناصر العسكرية للبعثات الميدانية
    Un système conjoint d'alerte rapide a été mis en place par les composantes militaires des trois missions. UN واضطلعت العناصر العسكرية بالبعثات الثلاث بمبادرة مشتركة في مجال الإنذار المبكر.
    les composantes militaires des opérations de paix n'ont généralement pas la formation, les compétences, ni les ressources nécessaires pour faire face à de telles situations. UN وتفتقر العناصر العسكرية عادة إلى التدريب والمهارات والموارد اللازمة للتصدي لمثل هذه الحالات.
    Instructions permanentes communes pour toutes les composantes militaires des Nations Unies dans les missions de maintien de la paix UN إجراءات التشغيل الموحدة العامة لجميع العناصر العسكرية التابعة للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام
    14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix UN إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو رقابيا بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    :: 14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix UN :: إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix UN إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام
    5 rapports d'analyse stratégique ou d'évaluation globale sur les composantes militaires de 5 opérations de maintien de la paix UN 5 تقارير تقييم استراتيجي أو رقابي بشأن العناصر العسكرية لـ 5 من عمليات حفظ السلام
    Il aiderait également le Service de la planification militaire à élaborer des plans de déploiement et de l'emploi viables pour les composantes militaires sur le terrain. UN وستساعد دائرة التخطيط العسكري على وضع خطط عملية لنشر وتوظيف العناصر العسكرية في الميدان.
    Le chef d'état-major aidera le commandant de la Force à planifier et contrôler la conduite et l'emploi de toutes les composantes militaires. UN وسيساعد رئيس الأركان قائد القوة في التخطيط ومراقبة سلوك وعمل جميع العناصر العسكرية.
    14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix UN وضع 14 تقريرا تتضمن تقييمات استراتيجية أو رقابية للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام
    Les trois pays accueillent favorablement l'élaboration en cours d'autres lignes directrices de base pour les composantes militaires et de police. UN وأضاف إن البلدان الثلاثة ترحب أيضا بالعملية الجارية لوضع التوجيهات الأساسية للعناصر العسكرية والشرطية.
    Concepts d'opérations pour les composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix qu'il est envisagé de créer ou de modifier UN وضع مفاهيم عمليات للعناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام المحتملة وعمليات حفظ السلام التي يجري تعديلها
    a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations de maintien de la paix autorisées par le Conseil de sécurité UN (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ الســـلام والقيام على وجه السرعة بنشرها وإنشــاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations UN (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها سريعا وإنشاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن
    b) Application de toutes les recommandations approuvées pour les composantes militaires des missions, telles qu'elles sont énoncées dans les rapports d'évaluation UN (ب) تنفيذ جميع التوصيات المعتمدة التي تُنشر في تقارير التقييم فيما يتصل بالعناصر العسكرية للبعثات الميدانية
    Ce large concept a permis un maximum de coopération et d'intégration avec les composantes militaires des opérations de maintien de la paix. UN وقد تسنى بفضل هذا المفهوم الشامل بلوغ أعلى مستويات التعاون والتكامل مع المكونات العسكرية لعمليات حفظ السلام.
    L'Équipe élabore, met à jour et coordonne des analyses qui intéressent les équipes du Siège, les composantes militaires des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales, et d'autres clients. UN 37 - ويقوم فريق التقييم بتطوير منتجات تحليل المعلومات ذات الصلة بمقر الأمم المتحدة، والعناصر العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وغيرها من العملاء وبتحديث تلك المنتجات وتنسيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more