ويكيبيديا

    "les coordonnées de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحداثيات القطاع
        
    • بيانات الاتصال الخاصة
        
    • تفاصيل الاتصال
        
    • معلومات الاتصال
        
    • سبل الاتصال
        
    • الإحداثيات
        
    • وإحداثيات
        
    • كانت معلومات
        
    • عن كيفية الاتصال
        
    • اتصال معيَّن
        
    • الإرهاب إحداثيات
        
    b) Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    15. Joindre Les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84). UN 15- ترفق إحداثيات القطاع العريض أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    Conformément au paragraphe 13 de l'article 46 de la Convention, il a aussi continué de tenir à jour une liste d'autorités centrales expressément chargées des demandes d'entraide judiciaire, qui contient actuellement Les coordonnées de 126 autorités. UN وظلَّ المكتب يحتفظ بقائمة للسلطات المركزية المسؤولة عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، وفقاً للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية، وهي تحتوي حاليا على بيانات الاتصال الخاصة بـ126 سلطة.
    Soulignant qu'il était essentiel de disposer de coordonnées actualisées des points de contact pour assurer le fonctionnement de la Convention, sa délégation encourageait vivement toutes les Parties à mettre à jour rapidement Les coordonnées de leurs points de contact. UN ومع التشديد على أن تفاصيل الاتصال تتسم بأهمية بالغة لأداء الاتفاقية، قالت إن وفدها يحث الأطراف كلاً على حدة على استكمال تفاصيل الاتصال الخاصة به في الوقت المناسب.
    Si le Secrétariat s’aperçoit que Les coordonnées de l’autorité nationale désignée d’une Partie ont changé, il doit prendre des dispositions pour mettre à jour ces coordonnées. UN وإذا ما أصبحت الأمانة على وعي بأن معلومات الاتصال بالسلطة الوطنية المعينة لم تعد سارية بعد، فيتم بذل جهود لكفالة تحديثها.
    a) Le nom et Les coordonnées de chaque défendeur; UN (أ) اسم كل مدّعى عليه وتفاصيل سبل الاتصال به؛
    a) Les coordonnées de la zone affectée ou dont on peut craindre qu'elle sera affectée; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    b) Les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN (ب) إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا لأحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    15. Joindre Les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84). UN 15- ترفق إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها (وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84).
    a) Les coordonnées de la zone affectée ou dont on peut craindre qu'elle sera affectée; UN (أ) إحداثيات القطاع المتأثر أو الذي يمكن، بشكل معقول، توقع تأثره؛
    b) Les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité; UN )ب( إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها، وفقا ﻷحدث معيار دولي مقبول بوجه عام تستخدمه السلطة؛
    15. Joindre Les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84). UN ٥١ - ترفق إحداثيات القطاع أو القطاعات التي سيجري التنقيب فيها )وفقا للنظام الجيوديسي العالمي WGS 84(.
    45. Le Groupe de travail a aussi recommandé que l'ONUDC réfléchisse à la manière dont la base de données des points focaux pour le recouvrement d'avoirs pourrait être modifiée pour permettre de vérifier Les coordonnées de personnes dans d'autres pays. UN 45- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب الكيفية التي يمكن بها تعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقن من بيانات الاتصال الخاصة بالعاملين في ولايات قضائية أخرى.
    57. Le Groupe de travail a aussi recommandé que l'ONUDC réfléchisse à la manière dont la base de données des points focaux pour le recouvrement d'avoirs pourrait être modifiée pour permettre de vérifier Les coordonnées de personnes dans d'autres pays. UN 57- وأوصى الفريق العامل أيضا بأن يستكشف المكتب الكيفية التي يمكن بها تعديل قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات لكي يتسنى التيقُّن من بيانات الاتصال الخاصة بالأشخاص الموجودين في ولايات قضائية أخرى.
    Les coordonnées de l'agence sont les suivantes: UN وترد فيما يلي تفاصيل الاتصال بالوكالة:
    9. Le répertoire est régulièrement mis à jour sur la base des notifications des États concernant tout changement dans la désignation et Les coordonnées de leurs autorités. UN 9- ويجري تحديث الدليل بانتظام بناء على الإشعارات التي ترسلها الدول بشأن أي تغييرات في تعيين السلطات وفي تفاصيل الاتصال بها.
    Le PGI permettra aux fonctionnaires de vérifier en ligne le relevé de leurs jours de congé, d'actualiser Les coordonnées de leur contact principal et de s'acquitter en ligne des opérations de personnel essentielles; UN وهذا النظام سيمكن الموظفين من التأكد إلكترونيا من أرصدة إجازاتهم السنوية، وتحديث معلومات الاتصال الخاصة بهم وإجراء المعاملات الحيوية المتصلة بشؤون الموظفين؛
    d) Un formulaire dûment rempli indiquant Les coordonnées de l'organisation (y compris son adresse Web, le cas échéant) et celles de la personne désignée comme point de contact, qui seront actualisées en tant que de besoin. UN (د) استمارة تضم معلومات عن سبل الاتصال بالمنظمة وموقعها على شبكة الإنترنت (إن وجد) ومنسِّق محدد (يجري تحديثها حسب الاقتضاء).
    Daryl était un analyste, si Les coordonnées de sont toutes disposées. Open Subtitles داريل كان محللا ، لذلك يتم ترتيب جميع الإحداثيات.
    Le lancement est OK, Les coordonnées de l'atterrissage correspondent. Open Subtitles نافذة الإطلاق جاهزة. وإحداثيات الخبوط متطابقة.
    Oui (Si Les coordonnées de ce correspondant diffèrent de celles indiquées dans la partie A du présent rapport, veuillez indiquer le nom et ses coordonnées complètes) UN نعم (يرجى ذكر الاسم وتفاصيل الاتصال الكاملة إن كانت معلومات الاتصال مختلفة عما هو مقدم في القسم ألف من التقرير)
    Les sites de la GRC et du SCRS donnent également Les coordonnées de leurs organes de contrôle indépendant respectifs auxquels des questions peuvent être posées et auprès desquels des plaintes peuvent être déposées. UN كذلك يتيح موقع الشرطة الملكية الكندية ودائرة الاستخبارات الأمنية الكندية على الإنترنت معلومات عن كيفية الاتصال بهيئات الاستعراض المستقلة التابعة لكل منها بغية الإعراب عن الشواغل أو رفع شكاوى معيّنة.
    a) Le formulaire dûment rempli comprenant Les coordonnées de l'organe ou de l'organisme et de l'interlocuteur chargé des communications officielles avec le Secrétariat (voir le formulaire). UN (أ) نموذج طلب مستوفى يتضمّن معلومات الاتصال للهيئة أو الوكالة ولمسؤول اتصال معيَّن لأغراض الاتصال الرسمي مع الأمانة (انظر نموذج الطلب).
    Il a fourni Les coordonnées de cette maison à la CTU. Open Subtitles لقد اعطى وحدة مكافحة الإرهاب إحداثيات هذا المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد