i) Rapport initial combiné avec les deuxième et troisième rapports périodiques et quatrième rapport périodique : | UN | `1 ' التقرير الموحد الذي يضم التقرير الأولي بالتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع: |
Au tableau 1 de l'annexe II, par exemple, les dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui concernent les deux dernières années figurent dans les deuxième et troisième colonnes. | UN | وفي الجدول ١ الوارد في المرفق الثاني، على سبيل المثال، توجد في العمودين الثاني والثالث نفقات التعاون التقني غير الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للسنتين الماضيتين. |
La baisse indiquée dans les deuxième et troisième colonnes est donc vraisemblablement illusoire. | UN | ولذلك فإن الهبوط الملاحظ فيما بين العمودين الثاني والثالث قد يؤدي الى استنتاجات خاطئة. |
Ma délégation ne souscrit nullement aux implications contenues dans les deuxième et troisième alinéas du préambule. | UN | إن وفدي لا يوافق على الآثار المترتبة على الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة. |
Quelques intéressés se sont dits favorables à ce que les deuxième et troisième Commissions tiennent des débats communs à titre informel. | UN | وكذلك شجع عدد من المعنيين بهذه المسألة على إجراء مناقشات مشتركة غير رسمية بين اللجنتين الثانية والثالثة. |
Rapport d'activité d'Oslo Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل فيينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Réponses aux préoccupations, suggestions et recommandations du Comité formulées dans ses observations finales concernant les deuxième et troisième rapports du Cameroun | UN | الردود على شواغل اللجنة واقتراحاتها وتوصياتها الواردة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقريرين الثاني والثالث للكاميرون |
Informations devant être présentées dans les deuxième et troisième rapports soumis en un seul document, attendu en 2013 | UN | ستُقدم معلومات في التقريرين الثاني والثالث اللذين يحل موعد تقديمهما في عام 2013. |
les deuxième et troisième rapports périodiques présentés en un seul document ont également été largement diffusés. | UN | كما تمّ توزيع التقرير الدوري الثاني والثالث الموحّد على نطاقٍ واسع. |
les deuxième et troisième journées ont consisté en débats à huis clos, qui se sont déroulés selon la règle de Chatham House. | UN | وخُصص اليومان الثاني والثالث لإجراء مناقشات مغلقة، أجريت وفق قاعدة تشاثم هاوس. |
À la demande de l'État partie, le Comité a accepté que les deuxième et troisième rapports périodiques soient soumis en un seul document. | UN | وبناء على طلب الدولة الطرف، وافقت اللجنة على تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث في وثيقة واحدة. |
Le Népal a présenté son rapport initial en 1997 et les deuxième et troisième rapports soumis en un seul document en 2003. | UN | وكانت نيبال قد قدمت تقريرها الأولي عام 1997 وتقريريها الثاني والثالث المدمجين عام 2003. |
Les détails figurent dans les deuxième et troisième parties du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل في الجزأين الثاني والثالث من هذا التقرير. |
Les avancées dans ces domaines, entre autres, aideront les deuxième et troisième Commissions dans leurs travaux. | UN | وستساعد النتائج في هذه الميادين، اللجنتين الثانية والثالثة في عملهما في جملة أمور. |
les deuxième et troisième communications concernaient l'une une affaire en suspens et l'autre l'ensemble des affaires en suspens. | UN | وتعلقت الرسالتان الثانية والثالثة على التوالي بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وبجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
On a considéré qu'il conviendrait de regrouper les deuxième et troisième alinéas. | UN | وطرح رأي مؤداه دمج الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة. |
On a suggéré en outre de remplacer par l'alinéa ainsi modifié les deuxième et troisième alinéas du préambule. | UN | واقترح كذلك أن يستعاض بتلك الفقرة، بصيغتها المعدلة على هذا النحو، عن الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة. |
Nous pensons que l'Allemagne et le Japon, qui sont respectivement les deuxième et troisième contributeurs d'une organisation qui manque d'argent, méritent un siège permanent. | UN | ونحن مازلنا نرى أن ألمانيا واليابان، وهما ثاني وثالث مساهم في منظمتنا المتعطشة للنقد، تستحقان أن تشغلا مقعدين دائمين. |
Pour les deuxième et troisième rapports périodiques combinés présentés par le Gouvernement de la République dominicaine, voir CEDAW/C/DOM/2 et 3. | UN | وللاطلاع على التقريرين الدوريين الموحدين الثاني والثالث المقدمين من حكومة الجمهورية الدومينيكية، انظر CEDAW/C/DOM/2-3. |
343. Le Comité a examiné le rapport initial et les deuxième et troisième rapports périodiques de l'Indonésie, présentés en un seul document (CERD/C/IDN/3), à ses 1831e et 1832e séances (CERD/C/SR.1831 et 1832), tenues les 8 et 9 août 2007. | UN | 343- نظرت اللجنة في التقارير الدورية من الأولي إلى الثالث التي قدمتها إندونيسيا في وثيقة واحدة (CERD/C/IDN/3)، في جلستيها 1831 و1832 CERD/C/SR.1831) و1832)، المعقودتين في 8 و9 آب/أغسطس 2007. |
Des cabines provisoires pour réunions bilatérales seront installées sur les deuxième et troisième balcons de la salle de l'Assemblée générale et dans certaines parties de la salle des pas perdus de l'Assemblée. | UN | وستُوفر مقصورات ثنائية مؤقتة في الشرفتين الثالثة والثانية لقاعة الجمعية العامة، وأجزاء من الردهة العامة للجمعية العامة. |
les deuxième et troisième rapports ont ensuite été présentés en un seul document en 1997 que le Comité a examiné conjointement avec un rapport complémentaire à sa vingtième session tenue du 19 janvier au 5 février 1999. | UN | وبعد ذلك تم في عام 1997 تقديم تقرير ثان وثالث متجمع ونظرت فيه اللجنة بالاقتران أيضا مع تقريرٍ تكميلي في دورتها العشرين المعقودة في الفترة 19 كانون الثاني/يناير - 5 شباط/فبراير 1990. |
Examen du document contenant le rapport initial et les deuxième et troisième rapports périodiques combinés du Bénin | UN | التقارير الدورية الأولي والثاني والثالث المجمعة المقدمة من بنن |
À sa dix-neuvième session, le Comité a examiné les rapports présentés par huit États parties conformément à l’article 18 de la Convention : deux rapports initiaux; trois rapports regroupant les deuxième et troisième rapports périodiques; deux rapports regroupant les troisième et quatrième rapports périodiques; un rapport regroupant les troisième et quatrième rapports périodiques. | UN | ٥٦ - نظرت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، في التقارير المقدمة من ثماني دول أطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، على النحو التالي: تقريران أوليان؛ وثلاثة تقارير ثانية وثالثة مجمعة؛ وتقريران دوريان ثالث ورابع مجمعان؛ وتقريران دوريان ثالث ورابع. |