1. Conformément à l'usage à la CNUCED, les experts sont invités à élire un président et un viceprésident/rapporteur. | UN | 1- وفقاً للممارسة المتبعة في الأونكتاد، يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président—rapporteur. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à présenter des communications succinctes sur la question à l'examen. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة عن الموضوع قيد المناقشة. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيسا ونائب رئيس - مقررا. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice—président/ rapporteur. | UN | 1- يُوصَى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice—président/rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un vice-président-rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
les experts sont invités à élire un président et un viceprésidentrapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice-président-rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice-président-rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un vice-président/rapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un viceprésident/rapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - ومقرراً له. |
1. les experts sont invités à élire un président et un viceprésidentrapporteur. | UN | 1- يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً. |
1. les experts sont invités à élire un président et un viceprésident/rapporteur. | UN | 1- يُوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائب رئيس - مقرراً له. |
les experts sont convenus qu'il fallait respecter les religions mais que cellesci ne devraient pas être interprétées comme exigeant la peine de mort. | UN | ووافق الخبراء على أنه في الوقت الذي ينبغي فيه احترام الأديان، لا يتعين تفسيرها على أنها تطلب فرض عقوبة الإعدام. |
les experts sont en outre convenus de quatre mesures préliminaires à prendre dans le cadre de la formation de réseaux représentatifs de zones marines protégées (voir UNEP/CBD/SBSTTA/13/INF/14). | UN | ووافقت حلقة العمل كذلك على الخطوات الأولية الأربع التي ستتخذ في مجال إنشاء الشبكات الممثلة للمناطق المحمية البحرية (انظر UNEP/CBD/SBTTA/13/INF/14). |
Les délégations sont priées de communiquer les noms et les curriculum vitae à la Division de la condition de la femme (bureau DC2-1244), au plus tard le lundi 2 décembre 2002, en indiquant la table ronde pour laquelle les experts sont nommés. | UN | ويرجى من الوفود التكرم بتقديم أسماء المرشحين وسيرهم الذاتية لشعبة النهوض بالمرأة (الغرفة DC2-1244) في موعد غايته الاثنين، 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، مع تحديد حلقة النقاش التي تود ترشيح الخبراء للمشاركة فيها. |
En outre, les experts sont invités à rédiger des communications succinctes sur le thème de la réunion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. |
les experts sont priés d'adresser leur communication avant le 1er novembre 2004 à: | UN | 6- يرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى: |
les experts sont invités à le compléter ou à y ajouter tout autre renseignement qu'ils jugeraient utile. | UN | ويُرجى من الخبراء أن يكملوه بمعلومات إضافية أو معلومات أخرى ذات الصلة. |
les experts sont extrêmement préoccupés par le fait que de nombreuses victimes de la détention secrète, dans beaucoup de pays de par le monde, ont exprimé leur crainte de représailles, contre elles-mêmes personnellement ou contre leurs familles, si elles coopéraient à l'étude et/ou autorisaient l'utilisation de leur nom. | UN | ويشعر الخبراء بقلق بالغ إزاء إعراب العديد من الضحايا في كثير من بلدان العالم عن الخشية من تعرضهم شخصياً أو تعرض أفراد أسرهم لعمليات انتقام إذا أبدوا تعاونهم مع الدراسة و/أو سمحوا باستخدام أسمائهم فيها. |
les experts sont des spécialistes reconnus dans leur domaine de compétence, qui sont invités à témoigner sur des questions telles que le contexte historique, politique et militaire du conflit au Rwanda, ou à fournir des témoignages médicaux en rapport avec les constatations des médecins légistes. | UN | ويعتبر الشهود الخبراء أخصائيين في ميدانهم. وقد أدلوا بشهادات في مسائل من قبيل السباق التاريخي والسياسي والعسكري العام للصراع في رواندا، أو أدلوا بشهادة طبية تتصل بنتائج فحوص الطب الشرعي. |
les experts sont priés de soumettre leur communication avant le 15 novembre 2000 à : | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم في موعد غايته 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى: |
les experts sont également convenus d'une méthode commune pour évaluer les besoins dans le secteur de la santé. | UN | وتوصل الخبراء أيضا إلى اتفاق بشأن نهج مشترك فيما يخص تقييم الاحتياجات في القطاع الصحي. |