L'utilisation du SPFO dans les fluides hydrauliques ne semble plus d'actualité. | UN | ويبدو أن استخدام حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في السوائل الهيدرولية قد انقضى أجله. |
Elle propose donc d'évaluer les fluides perdus uniquement en tant que pétrole brut et produits dérivés du gaz. | UN | وبناء عليه، تقترح المؤسسة تقدير حجم السوائل المفقودة باعتبارها من النفط الخام وبعض منتجات الغاز المعالَجة. |
Vous devrez être prudent. L'irradiation se transmet par les fluides organiques. | Open Subtitles | يتحتم عليك الحذر، فالتسمم الإشعاعي ينتقل خلال السوائل الجسدية |
Le marché mondial des composés fluorés pour les fluides hydrauliques destinés à l'aviation représente environ 2 tonnes par an au total. | UN | ويبلغ إجمالي حجم السوق العالمي للمركبات المفلورة في سوائل الطيران الهيدروليكية زهاء 2 طن في السنة. |
les fluides caloporteurs sont considérés comme des réfrigérants dans ce cadre. | UN | ولأغراض هذه اللائحة؛ يسري على سوائل نقل الحرارة ما يسري على المبردات. |
les fluides extraits des gisements pétrolifères passent par des phases différentes et, dans l'espace de la durée d'exploitation du gisement, leur débit et leur composition varient l'un et l'autre. | UN | وتتغير السوائل التي تنتجها حقول النفط وتمر بمراحل متعددة على مدى عمر الحقل، سواء من ناحية معدلات التدفق أو التكوين. |
Tel est le cas de la perméabilité de la roche, qui permet de mesurer la façon dont s'écouleront les fluides. | UN | وإحدى دالات التكييف العامة هي دالة نفاذية الصخر، وهي دالة تفيد في قياس طاقة صخر المكمن على توصيل دفق السوائل. |
Ces chiffres comprennent les sels de réhydratation par voie orale ainsi que les fluides préparés au foyer. | UN | وهذا يغطي أملاح اﻹماهة الفموية باﻹضافة إلى السوائل المنزلية. |
les fluides hydrauliques existaient avant que le SPFO soit utilisé à l'échelle industrielle et les fluides à base d'huiles pourraient constituer une solution de remplacement; | UN | وكانت السوائل الهيدرولية الموجودة قبل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني متوافرة صناعياً، وقد تشكل السوائل الزيتية بديلاً؛ |
Cette substance était utilisée dans le passé comme pesticide et comme retardateur de flamme, et aussi dans les fluides diélectriques en association avec les PCB. | UN | وقد استخدمت هذه المادة في الماضي كمبيد للآفات وكمثبط للهب وفي السوائل الكهرنافذة بخلطها مع المركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور. |
Nous devons lui injecter les fluides directement. | Open Subtitles | وصلنا إلى الحصول على السوائل إليها مباشرة. |
la voie centrale et les fluides doivent être stabilisés pour le transport. | Open Subtitles | الخط الوريدي و السوائل, سيجعلها مستقرم من أكل النقل. |
les fluides conduisent la chaleur et ont une viscosité. | Open Subtitles | السوائل الحقيقية موصلة للحرارة ولها لزوجة |
Oui, Je... vous remplacez les fluides corporels avec des produits chimiques. | Open Subtitles | لذا، أجل، أنا... تستبدل كل سوائل الجسد بالمركبات الكيميائية |
Après son corps sera non identifiable, on peut faire une incision ici et laisser couler tous les fluides corporels. | Open Subtitles | بمجرد أن تُصبح الجثة غير قابلة للتعرف عليها فنستطيع صنع شق على فخذها الداخلى وتجفيف كل سوائل جسدها |
Apparemment cette couleur cache tous les fluides corporels dont je pourrais être couverte dans la journée. | Open Subtitles | يبدو هذا اللون يخفي جميع سوائل الجسم أن أتمكن من الحصول على المشمولة في طوال اليوم. |
Je veux que tous les détritus soient inspectés dans un périmètre de 200 m... inspectez les empreintes digitales et les fluides corporels. | Open Subtitles | أريد أن تفحصوا كل قطعة قمامة ضمن قطر 200 متر بصمات، أنسجة، أو سوائل بشرية |
C'est une overdose, où sont les fluides corporels ? | Open Subtitles | أين سوائل الجسم الناتجة من الجرعة الزائدة بول .. |
La maladie est transmise par les fluides corporels, par morsure ou par blessure. | Open Subtitles | مسببات المرض تبث من سوائل في الجسم عن طريق العض والجرح الذي ينزف |
Alors tout ce qu'on peut faire c'est expulser les fluides et la mettre le plus à l'aise possible ? | Open Subtitles | لذا كلّ ما يمكن لك عمله هو إجْبار السوائلِ ويَبقيها المريحة؟ بالضبط. |
Les HAP contenus dans les granulats de caoutchouc ont une faible bioaccessibilité (c'est-à-dire qu'ils se dissolvent à peine) dans les fluides digestifs artificiels, y compris la salive et les fluides gastriques et intestinaux.. | UN | والهيدروكربونات المتعددة الحلقات الموجودة في حبيبات المطاط تعد ذات فائدة حيوية منخفضة (أي أنها قلما تُذاب) في العصارات الهضمية، بما في ذلك اللعاب، والعصارة المعدية، والعصارة المعوية. |
Je lance un test toxico pour le sang et les fluides. | Open Subtitles | لدينا فرص للحصول على الدم والسوائل سأجري تحليل للسموم في الدم |
Mais par les fluides corporels, le sang, la salive. On va trouver une solution. | Open Subtitles | بل ينتقل بسوائل الجسد، كالدماء واللعاب. |