ويكيبيديا

    "les funérailles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجنازة
        
    • جنازة
        
    • للجنازة
        
    • الجنازه
        
    • تشييع
        
    • والدفن وانتقال الملكية عند الوفاة
        
    • العزاء
        
    • الجنائز
        
    • الجنازات
        
    • جنازته
        
    • بالجنازة
        
    • والجنازات
        
    Toute la famille part en Floride demain pour être avec Phil pour les funérailles. Open Subtitles العائلة كلها ستذهب إلى فلوريدا غدا لتكون مع فيل في الجنازة
    Je n'ai pas su pour les funérailles avant d'être libérée, et à ce moment-là, aucune de vous ne me parlait, alors qu'est-ce que j'étais sensée faire ? Open Subtitles ، لم أعلم بشأن الجنازة حتى خرجت ، وبحلول ذلك الوقت ، لم يكلمني أياً منكم لذا ماذا تتوقعون أن أفعل ؟
    J'ai personnellement remis le livre de condoléances à la famille du Président alors que je me trouvais à Nauru pour les funérailles. UN وقمت شخصيا بتسليم كتاب التعازي إلى أسرة الرئيس عندما كنت في ناورو لحضور الجنازة.
    les funérailles de M. Manzoor Masih auraient rassemblé environ 5 000 personnes et se seraient déroulées pacifiquement sous la protection de la police. UN وأفيد بأن حوالي ٠٠٠ ٥ شخص تجمعوا لتشييع جنازة السيد منصور مسيح التي تمت سلمياً تحت حماية الشرطة.
    les funérailles de la victime se sont déroulées le lendemain sans incident, rassemblant quelques centaines de personnes, qui se sont dispersées par la suite. UN تم تشييع جنازة الضحية بدون وقوع حادث في اليوم التالي وشارك في التشييع بضع مئات من الأشخاص وتفرقوا بعدها.
    les funérailles ont fait l'objet d'une large publicité, y compris par la diffusion de tracts. UN وأُعلن عن الجنازة على نطاق واسع بوسائل منها توزيع رسائل إعلامية.
    les funérailles ont fait l'objet d'une large publicité, y compris par la diffusion de tracts. UN وأُعلن عن الجنازة على نطاق واسع بوسائل منها توزيع رسائل إعلامية.
    Quelques ajustements de dernière minute pour les funérailles. Open Subtitles بعض التعديلات النهائية على ترتيبات الجنازة.
    les funérailles m'ont fait réaliser que Buddy Dobbs, le sac à merde, était parti pour toujours. Open Subtitles الجنازة جعلتني أدرك بادي دوبس ، جعبة القذارة ذهب للأبد
    Le pays tout entier regarde les funérailles, du début à la fin. Open Subtitles كل البلاد شاهدت الجنازة. من الألف إلى الياء.
    J'ai oublié mon chéquier pour payer les funérailles. Open Subtitles لقد نسيتُ دفتر شيكاتي .للدقع إلى مدير الجنازة
    comme musique lors de les funérailles ? Open Subtitles على مراسم الجنازة والدفن بالتسجيل المصور؟
    Je savais, bien sûr, que tout le monde tenterait d'avoir une photo d'eux quittant les funérailles. Open Subtitles أجل ، لذا عرفت أنه بالتأكيد سيُحاول جميع من في العالم الحصول على صورة لهم وهم يُغادرون الجنازة
    Bientôt comme les funérailles sont finies, je vais devoir prendre la route. Open Subtitles في أقرب وقت لانتهاء الجنازة ،يجب اتجة الى الطريق.
    Tous ses biens on été amenés au bureau de la sécurité après les funérailles. Open Subtitles تم تسليم كل متعلقاتها لمكتب الأمن بعد الجنازة
    Hey, Becky, euh tu as eu un retour de Gladys concernant les funérailles de Bunkies ? Open Subtitles يا بيكي، همم، هل سمعت خبر من كلاديس فيما يخص جنازة بانكي ؟
    Je ne devais pas rater les funérailles de Mlle Kelly Foster. Open Subtitles لهذا أنا كنت ما أفوت على جنازة آنسه كيلي
    Hey, Becky, euh tu as eu un retour de Gladys concernant les funérailles de Bunkies ? Open Subtitles يا بيكي، همم، هل سمعت خبر من كلاديس فيما يخص جنازة بانكي ؟
    Pour les funérailles, c'est pour lui. Open Subtitles وموافق بأن يتقاسم تكاليف الممتلكات. وكذلك للجنازة. سيتكفل بها.
    Et Carmen qui a apporté des repas après les funérailles. Open Subtitles أعني – حتى اللحظه لا أصدق كارمن أعدت لنا ثلاثه وجبات بعد الجنازه
    Ce sont les sept jours de deuil suivant les funérailles. Open Subtitles إنه ذكرى تأبين مدته سبع أيام بعد العزاء.
    J'ai cru comprendre que vous faites les funérailles locales. Open Subtitles أتفهم أنكم تقومون بفعل معظم الجنائز المحلية
    Les autorités israéliennes justifient cette pratique par le fait qu'elle a un effet dissuasif et empêche les manifestations qui pourraient accompagner les funérailles. UN وكانت حجة السلطات الإسرائيلية في ذلك أن احتجاز هذه الجثث إنما هو بمثابة رادع ووسيلة لمنع المظاهرات العامة حول الجنازات.
    Et si j'en juge par les funérailles, il avait beaucoup d'amis. Open Subtitles وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء
    les funérailles viennent juste d'avoir lieu. Open Subtitles أننّا حظينّا بالجنازة للتو.
    13.4.4 Bien que les noces et les funérailles soient des manifestations de solidarité communautaire, elles servent également à renforcer les stéréotypes quant au rôle des sexes. UN 13-4-4- وبرغم أن الأعراس والجنازات أمثلة تتبدى فيها روح التآزر والتضامن الاجتماعي إلا أن الصور النمطية الجنسانية الجامدة تتعزز في ظل هذه المناسبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد