Les gens ont des affections de l'estomac, et aussi des cancers. | Open Subtitles | الناس لديهم أمراض المعدة، قد تكون لديهم أيضا سرطان. |
Les gens ont le droit de savoir qu'ils travaillent pour rien. | Open Subtitles | الناس لديهم الحق ليعرفوا بأنهم يعملون من أجل لا شيء |
Notre produit est si novateur que Les gens ont du mal à s'en faire une idée claire. | Open Subtitles | أجل, انشئنا منتج بعيد عن زمنه الناس لديهم صعوبه فى فهمه |
Ils veulent ma tête. Les gens ont besoin d'un bouc émissaire. | Open Subtitles | وتريد رأسي، على الناس أن يغضبوا من شخص ما |
Les gens ont été encouragés à recevoir un enseignement et des soins de santé. | UN | وجرى خلق دافع لدى الناس للاستفادة من التعليم والرعاية الصحية. |
Les gens ont vraiment cru que je l'aurais quittée ainsi ? | Open Subtitles | والناس حقا يؤمنون بأنني قد تركتها بهذه الصورة ؟ |
Vous savez, je dis toujours que si je suis une star, c'est parce que Les gens ont fait de moi une star, et... | Open Subtitles | دومًا ما قلت، إذا أصبحتُ نجمة ..هذا لأن الناس جعلوني نجمة |
Alors Les gens ont vraiment la mémoire courte. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، إن الناس يملكون ذاكرة قصيرة بحق |
Les gens ont beaucoup de choses à dire sur la façon dont je vis ma vie. | Open Subtitles | الناس لديهم الكثير ليقولونه عن طريقة عيشي |
Les gens ont le droit de savoir, et cetera, et cetera. | Open Subtitles | الناس لديهم الحق في المعرفه , وما إلي ذلك , ما إلي ذلك |
Parce qu'ici, en Afrique du Sud, Les gens ont des idées intéressantes pour prévenir le vol de voiture. | Open Subtitles | لأنه، هنا في جنوب أفريقيا، الناس لديهم نهج مثيرة للاهتمام لمنع سرقة السيارات. |
Les gens ont tendance à retrouver de vielles habitudes quand ils rentrent chez eux. | Open Subtitles | الناس لديهم ميل إلى الوقوع في الأنماط القديمة عندما يذهبون إلى البيت |
Les gens ont la mémoire courte, Noah, et je veux vous garder compétent un peu plus longtemps. | Open Subtitles | الناس لديهم ذاكره ضعيفه نوا وأنا فقط أريد أن أبقيك على اطلاع لفترة أطول قليلاً |
Les gens ont besoin d'être avertis au sujet de ce vaisseau avant que d'autres n'atterrissent. | Open Subtitles | على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يحط الكثير منها. |
Les gens ont juste besoin de trouver ce qui leur convient le mieux. | Open Subtitles | كما تعلمين، على الناس إكتشاف ما يفلح معهم |
Les gens ont des attentes, mais la réalité est souvent différente. | Open Subtitles | يكون لدى الناس توقعات عند قدومهم إلى هنا. وكثيراً ما يكون الواقع مختلفاً. |
Les êtres humains se déplacent, et Les gens ont toujours quitté leurs foyers d'origine pour trouver du travail ou un abri ou se protéger contre les dangers. | UN | فالتنقل حالة إنسانية، والناس ينتقلون على الدوام من مواطنهم الأصلية بحثا عن العمل والمأوى والحماية من الخطر. |
Dans les pays en développement de plus petite taille, où Les gens ont tendance à se connaître plutôt bien et où la tradition culturelle veut que l'on favorise la parenté, les amis et les cadres, il peut paraître impossible d'éradiquer la corruption et la mauvaise gouvernance; | UN | وفي البلدان النامية الأصغر حجماً، حيث يعرف الناس بعضهم بعضاً تمام المعرفة وتسود عادةٌ ثقافية متأصلة لتفضيل الأقارب والأصدقاء والمحيط القريب، من المستحيل تقريباً القضاء على الفساد وسوء الحكم؛ |
Les gens ont toutes sortes de rêves... | Open Subtitles | "يوجد العديد والعديد من الأحلام ..." |
Quand Les gens ont des problèmes ils ont besoin d'en parler. | Open Subtitles | عندما يكون الناس في المشكلة، يدورون أنفسهم داخلا وخارجا. |
Les gens ont dû faire les choses d'une certaine manière pour survivre. | Open Subtitles | الناس كانوا يفعلون اشياء بطريقّة معينة من أجل البقاء. |
Tu sais, ça arrive quand Les gens ont des boulots avec beaucoup de pression et travaillent avec beaucoup d'argent. | Open Subtitles | كما تعلم انه يحدث دائماً. عندما يكون للناس وظائف ذات ضغوطات عالية و يتعاملون مع كميات كبيرة من المال. |
Les gens ont tendance à trop sous-estimer le rôle essentiel des détails dans l'impact que ça peut avoir. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس يستخفون بأهمية التفاصيل في التأثير الإجمالي |
Les gens ont de bonnes idées, c'est surprenant. | Open Subtitles | و سوف تتفاجئ كم يملك الناس أفكار جيدة |
- C'est ça le problème ! Pourquoi Les gens ont des gosses ? | Open Subtitles | تلك هى المشكلة لماذا ينجب الناس الأطفال؟ |
D'autre part, Les gens ont des sentiments plus forts lorsque les membres de leur propre famille ont été touchés. | UN | ومن جهة أخرى، يميل الناس إلى أن تعتمل في أنفسهم مشاعر أقوى حين يمسّ الأمر فردا من أفراد أسرتهم. |