Le nouveau tracé suivra la Ligne verte ou en sera proche dans les hauteurs d'Hébron. | UN | وسيتبع المسار الجديد للجدار الخط الأخضر، أو يقترب منه، في مرتفعات الخليل. |
— À 20 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé par intermittence les hauteurs d'Iqlim at-Touffah. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح لقصف مدفعي متقطع مصدره القوات اﻹسرائيلية. |
— À 7 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah. | UN | - في الساعة ١٥/٧ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح لقصف مدفعي إسرائيلي. |
— À 22 heures, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza et Mlita ont été la cible de tirs d'obus émanant de positions israéliennes voisines. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح اللويزة ومليتا لسقوط عدة قذائف من المواقع اﻹسرائيلية المتاخمة. |
les hauteurs d'Iqlim al-Touffah ont en outre été la cible de tirs d'obus de différents calibres pendant que l'aviation israélienne survolait la région en question. | UN | كما تعرضت مرتفعات إقليم التفاح لقصف مدفعي من عيارات مختلفة، ترافق ذلك مع تحليق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق المنطقة المذكورة. |
— À 15 h 40, l'artillerie israélienne a pilonné par intermittence les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, à Mlita, Louiza et les alentours du fleuve Zahrani. | UN | - الساعة ٤٠/١٥ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح في مليتا واللويزة ومجرى الزهراني لقصف مدفعي إسرائيلي متقطع. |
Les soldats déployés se sont ensuite dirigés vers les hauteurs d'Ahangran. | UN | واتجه اﻷفراد نحو مرتفعات أهانجران. |
- À 20 h 47, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les hauteurs d'Iqlim al-Touffah. | UN | - الساعة 47/20 أغار الطيران الإسرائيلي على مرتفعات إقليم التفاح. |
- À 1 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal al Rafi'dans les hauteurs d'Iqlim al-Touffah et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة 30/1 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على الجبل الرفيع في مرتفعات إقليم التفاح ملقيا صواريخ جو - أرض. |
- À 17 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, la région d'Oqmata et Rayhane. | UN | - الساعة 30/17 تعرضت مرتفعات إقليم التفاح - منطقة عقماتا والريحان لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 15 h 40, les hauteurs d'Aïn et-Tiné et les environs du sud de Machghara (district de la Bekaa occidentale) ont été bombardés par intermittence. | UN | الساعة ٤٠/١٥ تعرضت مرتفعات جبل عين التينة واﻷطراف الجنوبية لبلدة مشغرة - قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي إسرائيلي متقطع. |
- À 20 h 15, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza, les zones riveraines du Zahrani, la commune de Mlita et Oqmata ont été la cible de tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes qui surplombent la région. | UN | - الساعة 15/20 تعرضت مرتفعات إقليم التفاح واللويزة ومجر الزهراني وخراج مليتا وعقماتا لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقعه المشرفة على المنطقة. |
— À 7 h 5, la milice de Lahad, postée à Zafatah, a tiré trois obus de canon de 155 mm qui sont tombés dans le champ de Hamra; elle a en outre bombardé les hauteurs d'Iqlim Attoufah et la vallée du Zahrani. | UN | - الساعة ٠٥/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج مزرعة الحمرا، كما قصفت مرتفعات إقليم التفاح ومجرى نهر الزهراني. |
— À 16 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé de manière intensive les hauteurs d'Iqlim at-Touffah et Noula, jusqu'aux zones riveraines du Litani, pendant que l'aviation israélienne simulait des attaques au-dessus de ces régions. | UN | - الساعة ١٥/١٦ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح نولا حتى مجرى نهر الليطاني لقصف مدفعي إسرائيلي عنيف في ظل تحليق مكثف للطيران الحربي اﻹسرائيلي الذي نفذ غارات وهمية في سماء تلك المنطقة. |
— À 14 h 55, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, les zones riveraines du Zahrani et Jabal al-Rafi'. | UN | - في الساعة ٥٥/١٤ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح ومجرى نهر الزهراني والجبل الرفيع لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقع الاحتلال داخل الشريط. |
— À 14 h 30, les forces israéliennes postées à Zifata ont tiré des obus de 155 mm sur les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Jabal al-Rafi', Mlita, Louwayza, Soujoud et Aychiya. | UN | - في الساعة ٣٠/١٤ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح، جبل الرفيع، مليتا، اللويزة، سجد والعيشية لقصف إسرائيلي عيار ١٥٥ ملم من مواقعه في الزفاتة. |
— Entre 18 h 45 et 19 h 15, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en plusieurs étapes contre les hauteurs d'Iqlim al-Touffah-Louwayza et Mlita et tiré quatre missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٨ و ١٥/١٩، وعلى دفعات متتالية، أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مرتفعات إقليم التفاح - اللويزة ومليتا مُلقيا ٤ صواريخ جو - أرض. |
— À 16 h 10, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Jabal al-Rafi', Mlita, Louwayza, Mazra'at Oqmata et Soujoud. | UN | - الساعة ١٠/١٦ قصفت قوات الاحتلال من مواقعها في الشريط المحتل مرتفعات إقليم التفاح، جبل الرفيع، مليتا، اللويزة، مزرعة عمقاتا وسجد. |
Le 15 décembre 1996, à 9 h 30, l'aviation israélienne a bombardé les hauteurs d'Aïn et-Tiné et les environs du sud de la ville de Machghara. Elle a continué à survoler la région, à basse altitude, jusqu'à 11 heures. | UN | ٥١/٢١/٦٩٩١ الساعة ٠٣/٩ قصف الطيران الحربي اﻹسرائيلي مرتفعات عين التينة واﻷطراف الجنوبية لبلـــدة مشغرة على علو منخفض واستمر الطيران فـــي التحليق فوق المنطقة حتى الساعة ٠٠/١١. |
À 16 h 20, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre les hauteurs d'Aïn et-Tiné et les environs de la ville de Machghara, faisant une blessée grave. | UN | الساعة ٢٠/١٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على مرتفعات جبل عين التينة واﻷطراف الجنوبية لبلدة مشغرة مما أدى إلى إصابة مواطنة بجروح بالغة. |