ويكيبيديا

    "les juges permanents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القضاة الدائمون
        
    • القضاة الدائمين
        
    • للقضاة الدائمين
        
    • والقضاة الدائمون
        
    • قضاة دائمين
        
    3. les juges permanents élus conformément au présent article ont un mandat de quatre ans. UN 3 - يُنتخب القضاة الدائمون المنتخبون وفقا لهذه المادة لفترة أربع سنوات.
    3. les juges permanents élus conformément au présent article ont un mandat de quatre ans. UN 3 - يُنتخب القضاة الدائمون المنتخبون وفقا لهذه المادة لفترة أربع سنوات.
    les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda élisent un président parmi eux. UN 1 - ينتخب القضاة الدائمون للمحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة من بينهم.
    En fait, les juges ad litem ont la même charge de travail que les juges permanents. UN وفي الواقع، فإن عبء عمل القضاة المخصصين كان مماثلا لعبء عمل القضاة الدائمين.
    La charge de travail est lourde et répartie équitablement entre les juges permanents et les juges ad litem dans les Chambres de première instance. UN إن عبء العمل كبير ويقسم بالتساوي بين القضاة الدائمين والقضاة المخصصين في الدوائر الابتدائية.
    Le Statut du Tribunal stipule que le Président est élu parmi les juges permanents et qu'il doit être membre de l'une des Chambres de première instance. UN ويقضي النظام الأساسي لمحكمة رواندا أن ينتخب الرئيس من بين القضاة الدائمين وأن يكون عضوا في إحدى الدوائر الابتدائية.
    Selon la source, les juges de la Cour suprême nommés à titre provisoire disposeront de 16 voix, contre 14 pour les juges permanents. UN ويفيد المصدر أن قضاة المحكمة العليا المؤقتين سيكون لهم ٦١ صوتاً بينما سيكون للقضاة الدائمين ٤١ صوتاً.
    les juges permanents du Tribunal pénal international pour le Rwanda élisent un président parmi eux. UN 1 - ينتخب القضاة الدائمون للمحكمة الدولية لرواندا رئيسا للمحكمة من بينهم.
    les juges permanents élus conformément au présent article ont un mandat de quatre ans. UN " يُنتخب القضاة الدائمون المنتخبون وفقا لهذه المادة لفترة أربع سنوات.
    les juges permanents élus conformément au présent article ont un mandat de quatre ans. UN ينتخب القضاة الدائمون المنتخبون وفقا لهذه المادة لفترة أربع سنوات.
    3. les juges permanents élus conformément au présent article ont un mandat de quatre ans. UN 3 - ينتخب القضاة الدائمون المنتخبون وفقاً لهذه المادة لفترة أربع سنوات.
    4.3. les juges permanents sont élus pour un mandat de quatre ans. UN 3 4 - يُنتخب القضاة الدائمون لفترة أربع سنوات.
    les juges permanents de chaque Chambre de première instance élisent parmi eux un président, qui dirige les travaux de la Chambre. UN 7 - ينتخب القضاة الدائمون في كل دائرة من دائرتي المحكمة رئيسا من بينهم يتولى الإشراف على عمل دائرة المحكمة ككل.
    les juges permanents de chaque Chambre de première instance élisent parmi eux un président, qui dirige les travaux de la Chambre. UN 7 - ينتخب القضاة الدائمون في كل دائرة من دائرتي المحاكمة رئيسا من بينهم يتولى الإشراف على عمل دائرة المحكمة ككل.
    Les juges ad litem auront besoin des mêmes services d'appui que les juges permanents. UN وسيحتاج القضاة المخصصون نفس المساعدة المقدمة إلى القضاة الدائمين.
    les juges permanents dont le Président cherche à proroger le mandat sont donc les juges ci-après : UN وبناء على ذلك، فإن القضاة الدائمين الذين يطلب رئيس المحكمة تمديد ولايتهم هم:
    Il est également prévu de mettre en place un système d'évaluation applicable à tous les juges permanents. UN ويتجه التفكير إلى اقامة نظام تقييم لجميع القضاة الدائمين.
    Il s'est avéré difficile de trouver un nouveau président pour cette affaire dans la mesure où les juges permanents sont tous totalement occupés. UN وكان من الصعب إيجاد رئيس قضاة جديد بسبب الارتباط الكامل لجميع القضاة الدائمين.
    2.1. les juges permanents du Tribunal international sont élus par l'Assemblée générale sur une liste présentée par le Conseil de sécurité, selon les modalités ci-après : UN 1 2 - تنتخب الجمعية العامة القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    Ce type de nomination fait peser une menace grave sur l'indépendance de la magistrature, en particulier lorsque ces juges provisoires sont dotés des mêmes pouvoirs que les juges permanents et siègent pendant de longues périodes. UN ويشكل هذا التعيين تهديداً خطيراً لاستقلال القضاء، لا سيما عندما تخول للقضاة المؤقتين سلطات مماثلة لسلطات القضاة الدائمين ويبقون في مناصبهم فترات زمنية طويلة.
    Constatant également que les juges permanents des Tribunaux ont droit à une retraite après trois années de service, UN وإذ تدرك أيضا أن للقضاة الدائمين في المحكمتين الحق في الحصول على معاشات تقاعدية بعد انقضاء فترة خدمة مدتها ثلاث سنوات على الأقل،
    les juges permanents du Tribunal qui siègent à la Chambre d'appel sont Mehmet Güney (Turquie) et Andrésia Vaz (Sénégal). UN والقضاة الدائمون من المحكمة الذين يعملون في دائرة الاستئناف هم: محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    Deux juges (Turquie, Madagascar) sont de la même nationalité que les juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وهناك قاضيان، من تركيا ومدغشقر، يحملان نفس جنسية قضاة دائمين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد