Des réserves sur le fait de partager les lumières avec Mlle Hayward dans un autre évènement? | Open Subtitles | ألديك أي تحفظات بشأن مشاركة الأضواء مع الآنسة هايوورد في مناسبة انتخابية أخرى؟ |
Mesdames et Messieurs, les lumières ont été tamisées pour votre confort. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى الأضواء تم تخفيفها من أجل راحتكم |
Okay les gars, Elle est là, tout le monde se prépare. Que quelqu'un éteigne les lumières. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق ، إنها هنا ، فلتستعدوا جميعكم و ليطفئ أحدكم الأضواء |
Et quand les lumières se sont éteintes à la quincaillerie ? | Open Subtitles | ؟ ماذا بشأن انقطاع الأنوار في متجر قطع الغيار؟ |
Dès que vos copines arrivent, éteignez les lumières et verrouillez tout. | Open Subtitles | وحالما تصلُ فتاتيكما أطفئوا الأنوار ، و اقفلوا الحانة |
les lumières qui crépitent, le mobilier qui bouge tout seul. | Open Subtitles | تحطيم الاضواء الاثاث يتحرك من تلقاء نفسها |
Je peux sortir les lumières de Noël et on pourrait s'y mettre ensemble demain. | Open Subtitles | بوسعي أن أخرجَ أضواء شجرة عيد الميلاد وبإمكاننا تزيينها سوياً غداً |
Tu étais enfermée dans une chambre. les lumières se sont éteintes. | Open Subtitles | اسمعي، لقد كنتِ في غرفه مقفله، و إنطفأت الأضواء |
Tu étais enfermée dans une chambre. les lumières se sont éteintes. | Open Subtitles | اسمعي، لقد كنتِ في غرفه مقفله، و إنطفأت الأضواء |
Je mettrai à manger sur les tables, on baissera les lumières et on aura notre bal. | Open Subtitles | سأضع بعض الطعام على الطاولة و سنخفض الأضواء و هذا هو الحفل الراقص |
Il semblerait qu'on contrôle les lumières par le tableau qu'il y a dans le garage, pas d'empreintes, mais le système de sécurité a 4 caméras. | Open Subtitles | من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية |
Toutes les lumières, les voitures, les enseignes lumineuses, les feux d'artifice... | Open Subtitles | كلّ تلك الأضواء السيارات المارّة، الإشارات الضوئية والألعاب النّارية |
Depuis que cette photo est apparue, ma femme la fait parader, la faisant faire des pubs, la poussant de plus en plus sous... sous les lumières. | Open Subtitles | أعني، منذ أن ظهرت هذه الصورة وزوجتي تقوم بالافتخار بها ما يجعلها تؤيد ويتم دفعها إلى الأمام أكثر وأكثر إلى الأضواء |
Je pense qu'il a relié les lumières ici avec cette borne. | Open Subtitles | تخميني بأنه أوصل شيئاً من الأضواء لهذا القائم هنا |
La nuit je laisse les lumières allumées dans ma petite maison | Open Subtitles | في الليل ما أترك الأنوار مضاءة بداخل منزلي الصغير. |
Vous, allez chercher les passeports, et je vais avec notre ami à la centrale électrique et éteint les lumières. | Open Subtitles | أنتما خذا جوازات السفر، وأنا سأذهب مع صديقنا إلى محطة توليد الكهرباء لنقطع الأنوار. |
Je veux allumer et... éteindre les lumières. Bien ! | Open Subtitles | أريد تشغيل وإطفاء الأنوار مراراً وتكراراً |
Éteignons les lumières, donnons plus du jus. | Open Subtitles | أجل , دعينا نطفئ الاضواء نعطيها المزيد من الطاقه |
Ce sont les lumières multicolores d'un ver de chemin de fer. | Open Subtitles | هذه هي أضواء متعددة الألوان من دودة السكك الحديدية. |
Le défile officiel de Mode commence à 14h, il faut donc que les lumières et la musique soient prêtes... | Open Subtitles | سيبدأ العرض الرسمي لمود الساعة الثانية لذا , علينا الإستعداد لتولي أمر الإضاءة و الموسيقى |
C'est sombre ici, alors allumons les lumières." | Open Subtitles | الامر مظلم في هذه الغرفة لذلك لنشعل الانوار |
Regardez toutes les lumières et lasers! J'espère qu'il y a une grande roue. | Open Subtitles | إنظرْ إلى كُلّ الأضوية والليزر أَتمنّى ان يكون هناك دولاب هوائي |
J'ai besoin de cette vente... monsieur, s'il vous plaît essayez de comprendre... les lumières monsieur ! | Open Subtitles | احتاج لهذا البيع, يا سيدي, من فضلك حاول أن تفهمني, المصابيح يا سيدي |
les lumières mourront et le monde vivra dans les ténèbres. | Open Subtitles | سينتهي النور كله وسيعيش العالم في ظلام دامس |
Alors il éteint toutes les lumières, et il m'a donné ce pot avec une petite lumière à l'intérieur, | Open Subtitles | ثم قام بإطفاء كل الإنارة, و قام بإعطائي مطرباناً مع قليل من الضوء داخله, |
Au début, c'était pas grand chose, comme les lumières qui s'allument et qui s'éteignent. | Open Subtitles | في البداية كان الأمر بسيط مثل الاضاءه تضاء ثم تغلق بعد ذلك |
les lumières de la ville, et tu vas voir les étoiles. | Open Subtitles | ستبدأ اضواء المدينه تحرج من عينك وترين النجوم فقط. |
Elle enlève ses chaussures, éteint les lumières, passe devant le salon éteint jusqu'à la chambre. | Open Subtitles | ،لقَد خَـلَعت حِذائِـها ،ثمَّ فتَحت الأنور . مَشت عَـبر غرفةِ المَـعيشةِ المُظلِمةِ إلى غـرفةِ النَـومِ |
Nous vous avons donné la Renaissance, les lumières et la révolution scientifique. | Open Subtitles | لذا أعطيناكم النهضة التنوير, و الثورة العلمية |
Alors, on va tamiser les lumières et mettre le ballon de naissance ici. | Open Subtitles | حسناً ، سوف احتاج لتقليل الاضاءة هنا و بإمكاننا وضع كرة الولادة هنا |