ويكيبيديا

    "les membres des comités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء اللجان
        
    • أعضاء لجان
        
    • أعضاء اللجنتين
        
    • لأعضاء اللجان
        
    • في جميع مجالس
        
    • أعضاء هذه اللجان
        
    • لأعضاء لجان
        
    À moins que le Conseil n'en décide autrement, les membres des comités restreints sont élus par le Conseil. UN ما لم يقرر المجلس غير ذلك، ينتخب المجلس أعضاء اللجان المحدودة العضوية.
    Le fonctionnaire d'administration se charge également de former les membres des comités locaux des passations de marchés. Il a animé 7 des 17 séances de formation organisées. UN كما يتولى هذا الموظف مهمة مدرب تابع للجنة المقر للعقود لتدريب أعضاء اللجان المحلية للعقود.
    les membres des comités appartiennent à différentes formations politiques. UN وينتمي أعضاء اللجان إلى أحزاب سياسية متنوعة.
    Certains pays ont précisé la proportion de femmes à respecter parmi les membres des comités des concours. UN واشترط بعض البلدان أن تكون نسبة مئوية معينة من أعضاء لجان الامتحانات التنافسية من النساء.
    les membres des comités ont également pénétré, à six reprises, dans ces véhicules sans en avoir l'autorisation. UN ودخل أعضاء لجان المخيمات أيضا إلى مركبات الوكالة دون الحصول على إذن بذلك في ست مناسبات.
    les membres des comités ont examiné le projet final sous sa forme non officielle et fait part de leurs observations à son sujet. UN وقد استعرض أعضاء اللجنتين الورقة غير الرسمية عن الوضع النهائي وقدموا آراءهم بشأنها.
    La Commission remercie le Gouvernement de lui avoir donné cette possibilité et les membres des comités de s'être entretenus avec elle. UN وتشكر اللجنة الحكومة على إتاحة هذه الفرصة لها، وعلى تمكين أعضاء اللجان من حضور الاجتماعين اللذين عُقدا مع اللجنة.
    Afin d'aider les centres à diversifier leurs sources de financement, les membres des comités ont appris à élaborer des avant-projets à l'intention des donateurs. UN ولمساعدة المراكز على تنويع مصادر تمويلها، جرى تدريب أعضاء اللجان على كيفية إعداد مشاريع مقترحة للمتبرعين.
    Ce sont en général le personnel des secrétariats ou les membres des comités qui fournissent les contributions de fond. UN ويقوم موظفو الأمانة أو أعضاء اللجان عادة بتجهيز المدخلات الموضوعية.
    Conformément à l'article 49, les membres des comités et des groupes de travail de la Conférence sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    En vertu de l'article 49, les membres des comités et des groupes de travail sont nommés par le Président, sous réserve de l'approbation de la Conférence, à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN وبموجب المادة ٤٩، يعين الرئيس، رهنا بموافقة المؤتمر، أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    À la suite des démissions forcées, en particulier parmi les membres des comités exécutifs, un certain nombre de bureaux locaux de la LND ont fermé ou ont été contraints de le faire. UN ونتيجة لاستقالة الأعضاء تحت الضغط، وبخاصة أعضاء اللجان التنفيذية، أقفل عدد من المكاتب الفرعية للعصبة أبوابه أو اضطر إلى الإقفال.
    - Ne pas se rendre aux bureaux de vote le jour des élections ni inviter les membres des comités électoraux à voter. UN :: عدم التوجّه إلى مراكز الاقتراع في يوم الاستفتاء، أو استقبال أعضاء اللجان الانتخابية في منـزله كي يدلي بصوته من المنـزل
    De plus, les membres des comités de maternité sans risques ont été formés à leur rôle et à leurs responsabilités. UN وتلقى أعضاء لجان الأمومة المأمونة التدريب هم أيضا، وجرت توعيتهم بدورهم ومسؤولياتهم.
    Organisation de 3 ateliers au Darfour-Sud, au Darfour-Nord et au Darfour-Ouest, respectivement, pour les membres des comités d'État. UN عقدت ثلاث حلقات عمل في جنوب وشمال وغرب دارفور تباعا لفائدة أعضاء لجان الولايات.
    Il a en outre constaté que tant les membres des comités volontaires que les anciens commissaires militaires sont encore convoqués aux réunions dans des garnisons. UN وقد لوحظ كذلك أن أعضاء لجان متطوعي الدفاع المدني والمفوضين السابقين لا يزالون توجه إليهم الدعوة لحضور اجتماعات في مقار الفرق العسكرية.
    Au total, les membres des comités ont arrêté à 21 reprises des véhicules de l'Office qui emmenaient des fonctionnaires sur leur lieu de travail et ont dérouté et immobilisé ces véhicules en cinq occasions. UN وفي المجموع، أوقف أعضاء لجان خدمات المخيمات مركبات الوكالة 21 مرة في طريقها إلى العمل، بما في ذلك خمس مرات قامت فيها بتحويل مسار مركبات الوكالة واحتجازها مؤقتا.
    Le BSCI note également que, faute de consultations adéquates, il est peu probable que les membres des comités de sélection des projets connaissent bien les besoins effectifs des ex-combattants. UN ويلاحظ المكتب أيضا أنه طالما لا تجرى مشاورات سليمة، من غير الراجح أن يكون أعضاء لجان اختيار المشاريع ملمّين تماما بالاحتياجات الفعلية للمقاتلين السابقين.
    En outre, les membres des comités examinent la mise en conformité des processus avec le projet final dans le cadre de leurs travaux réguliers. UN وفضلا عن ذلك، ينظر أعضاء اللجنتين في المواءمة مع رؤية الوضع النهائي في سياق عملهم العادي.
    Amélioration du cours d'apprentissage en ligne pour les membres des comités locaux des marchés UN تعزيز الدورات التعليمية الإلكترونية لأعضاء اللجان المحلية للعقود
    - Mesures visant à établir un équilibre adéquat entre les hommes et les femmes parmi les membres des comités de sélection; UN - مراعاة تحقيق توازن ملائم بين الجنسين في جميع مجالس الاختيار ؛
    Au terme de cet arrêté, les membres des comités de gestion sont élus par l'assemblée générale des populations desservies par le centre de santé. UN ويقضي هذا القرار بانتخاب أعضاء هذه اللجان من جانب الجمعية العامة للسكان الذين يخدمهم المركز الصحي.
    :: Un cours d'apprentissage en ligne pour les membres des comités de contrôle, au sujet des pratiques optimales et des questions de jurisprudence UN :: دورة للتعلم الإلكتروني لأعضاء لجان الاستعراض وبشأن أفضل الممارسات والسوابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد