Nous confirmerons officiellement ces nominations à notre prochaine séance, après avoir élu les membres du Bureau de la Commission pour 1994. | UN | وسنقر رسميا تلك التعيينات في جلستنا المقبلة، بعد أن نكون قد انتخبنا أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٤. |
les membres du Bureau de l'organe subsidiaire prennent fonction à la fin de la réunion pendant laquelle ils sont élus. | UN | ويتولى أعضاء مكتب الهيئة الفرعية مناصبهم في نهاية الاجتماع الذي انتخبوا فيه. |
les membres du Bureau de la Sous—Commission restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs, sous réserve des dispositions de l'article 19. | UN | رهنا بأحكام المادة 19، يشغل أعضاء مكتب اللجنة الفرعية مناصبهم حتى يتم انتخاب من يخلفهم. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
La Conférence des Parties sera invitée à élire les membres du Bureau de sa douzième session le plus tôt possible, une fois les consultations achevées. | UN | وسيدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من المشاورات. |
Le Président de la Sixième Commission présidera le Groupe de travail et les membres du Bureau de la Commission agiront en tant qu'Amis du Président. | UN | ويتولى رئيس اللجنة السادسة رئاسة الفريق العامل، ويؤدي أعضاء مكتب اللجنة السادسة مهمة أصدقاء الرئيس. |
Le Président de la Sixième Commission présiderait le Groupe de travail et les membres du Bureau de la Commission feraient fonction d'Amis du Président. | UN | وسيتولى رئيس اللجنة السادسة رئاسة الفريق العامل، ويؤدي أعضاء مكتب اللجنة السادسة مهمة أصدقاء الرئيس. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
En vertu de l’article 38 du Règlement intérieur de la CFPI, le Bureau du Groupe de travail pourra inviter les membres du Bureau de la Cinquième Commission à participer à ses séances. | UN | ولمكتب الفريق العامل أن يدعو، وفقا للمادة ٣٨ من النظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية، أعضاء مكتب اللجنة الخامسة. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
Nos remerciements s'adressent aussi à tous les membres du Bureau de la Deuxième Commission, ainsi qu'aux facilitateurs et aux membres du Secrétariat pour l'appui fourni. | UN | ونتقدم بالشكر أيضا لجميع أعضاء مكتب اللجنة الثانية، فضلا عن الُميَسﱢرين وأعضاء اﻷمانة على ما قدموه من دعم. |
J'aimerais également saisir cette occasion pour féliciter, moi aussi, tous les membres du Bureau de la Commission. | UN | وأغتنــم هــــذه الفرصـــة أيضــا لكي أقــــدم تهانيّ أيضــــا إلى جميع أعضاء مكتب اللجنة. |
les membres du Bureau de la Commission sont élus pour un mandat de deux ans et demi. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
58. Les participants se sont réunis avec les membres du Bureau de la Commission des droits de l'homme et les représentants des groupes régionaux. | UN | 58- عقد المشاركون اجتماعاً مع أعضاء مكتب لجنة حقوق الإنسان وممثلي المجموعات الإقليمية. |
Conformément à l'article 16 du règlement intérieur, les membres du Bureau de la Commission restent en fonction jusqu'à l'élection de leurs successeurs et sont rééligibles. | UN | ووفقا للمادة 16 من النظام الداخلي، يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم الى حين انتخاب من يخلفهم، ويجوز اعادة انتخاب أولئك الأعضاء. |
2. A la deuxième réunion et aux réunions ordinaires ultérieures de la Conférence des Parties, les membres du Bureau de la réunion suivante de la Conférence des Parties sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | UN | 2 - في الاجتماع العادي الثاني والاجتماعات العادية اللاحقة لمؤتمر الأطراف، يُنتخب من بين الأطراف وقبل نهاية الاجتماع، أعضاء المكتب الذين سيشكلون مكتب الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
Ces procès-verbaux sont établis et signés par les membres du Bureau de vote concerné, et sont avalisés par les représentants des partis politiques participant à l'élection. | UN | ويُصدر هذه المحاضر موظفو المكتب الإداري المعني بكل لجنة انتخابية ويوقّعون عليها، ويضمنها ممثلو المؤسسات السياسية المشاركة في المعركة الانتخابية. |
les membres du Bureau de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale au Japon sont Kiyohumi Yumoto de l'Université de Kyushu et Hajime Hayakawa de l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale. | UN | أعضاءُ مكتب المبادرة في اليابان هم: كييوهومي يوموتو من جامعة كيوشو وهاجيمي هاياكاوا من الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي. |
D’autres parties intéressées, les membres du Bureau de l’Assemblée générale par exemple, pourraient être conviées par les deux Présidents. | UN | وقد يدعو الرئيسان أطرافا أخرى مهتمة باﻷمر كأعضاء مكتب الجمعية العامة. |
7. Le Président sortant de la Conférence a remercié les membres du Bureau de la première session pour leur soutien précieux. | UN | 7- وأعرب رئيس المؤتمر المنتهية ولايته عن تقديره لأعضاء مكتب المؤتمر في دورته الأولى لما قدّموه لــه من مساندة قيِّمة. |
Conformément au premier paragraphe de l'article 22 du règlement intérieur, les membres du Bureau de la sixième réunion de la Conférence des Parties siègeront également pour toute réunion extraordinaire qui serait convoquée. | UN | 5 - ووفقاً للفقرة 1 من المادة 22 من النظام الداخلي، يعمل أعضاء مكتب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف أعضاء لمكتب أي اجتماع استثنائي يعقد خلال الفترة الفاصلة. |
La plupart des représentants ayant pris la parole ont félicité le Président de la vingt et unième session ainsi que les membres du Bureau de leur élection. | UN | ووجه معظم المتكلمين الذين طلبوا الكلمة تهنئتهم لرئيس الدورة الحادية والعشرين وأعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المناصب. |