ويكيبيديا

    "les membres du mouvement des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعضاء حركة
        
    • البلدان اﻷعضاء في حركة
        
    • الأعضاء في حركة
        
    • وأعضاء حركة
        
    • لأعضاء حركة
        
    les membres du Mouvement des non-alignés invite toutes les délégations à approuver ce projet de résolution par consensus. UN وأضافت إن أعضاء حركة عدم الانحياز يدعون جميع الوفود إلى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés Parties au Traité sur la non-prolifération UN المرفق ورقة عمل مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Tout cela est très troublant pour les membres du Mouvement des pays non alignés. UN وأضاف أن كل ذلك يسبب كثيرا من القلق لعدد من أعضاء حركة عدم الانحياز.
    Un autre projet de résolution semblable a été présenté à la Première Commission par les membres du Mouvement des pays non alignés à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale. Ce projet de résolution n'a pas été mis aux voix. UN وثمة مشروع قرار آخر على نفس المنوال قدمته في اللجنة اﻷولى البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز من الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لكنه لم يطرح للتصويت.
    En outre, nous réitérons la position adoptée par les participants au douzième Sommet qui ont souligné que les membres du Mouvement des pays non alignés et les autres pays en développement ne devraient jamais être classés dans une catégorie supérieure au groupe C. UN وفضلا عن ذلك، نكرر تأكيد الموقف الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني عشر بأن تصنف البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى في فئة لا تكون أعلى من المجموعة جيم.
    Largement appuyée par les membres du Mouvement des pays non alignés, cette motion s'est heurtée à l'opposition des pays occidentaux. UN وحظي الاقتراح بتأييد واسع من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، بيد أنه قوبل بمعارضة البلدان الغربية.
    Il reflète également les vues de tous les membres du Mouvement des pays non alignés. UN وتتمثل فيه أيضا آراء جميع أعضاء حركة عدم الانحياز.
    les membres du Mouvement des pays non alignés ont présenté une proposition globale pour la réforme et la restructuration du Conseil de sécurité. UN ولقد قدم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اقتراحا شاملا ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله.
    Cela sera manifestement impossible s'il est fait fi de l'opinion d'une majorité de pays aussi imposante que celle représentée par les membres du Mouvement des pays non alignés. UN ومن الواضح أن هذا لا يمكن تحقيقه بتجاهل آراء أغلبية كبيرة من البلدان مثل أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز.
    Je voudrais également remercier les membres du Mouvement des pays non alignés qui ont facilité la convocation de cette séance. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى أعضاء حركة عدم الانحياز التي جعلت، بمساندتها، انعقاد هذه الجلسة ممكنـــــا.
    En conséquence, les membres du Mouvement des pays non alignés sont de plus en plus préoccupés par la question des armes classiques. UN وبالتالي، يساور أعضاء حركة عدم الانحياز قلق متزايد إزاء الحالة المتعلقة بالأسلحة التقليدية.
    Je souhaiterais déclarer aux membres de la Conférence que cette approche, appuyée à l'unanimité par tous les membres du Mouvement des pays non alignés, mérite d'être étudiée de près par la Conférence et la communauté internationale. UN السيد الرئيس، إنني أؤكد لجميع أعضاء المؤتمر أن هذا النهج، الذي يتمتع بالتأييد الكامل لجميع أعضاء حركة عدم الانحياز، يستحق عناية المؤتمر والمجتمع الدولي واهتمامهما الوثيقين.
    NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 Propositions d'ordre rédactionnel soumises à la Grande Commission I par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité de non-prolifération UN NPT/CONF.2000/MC.I/CRP.6 صيغة مقترحة مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الأولى من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.2 Texte proposé par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à l'Organe subsidiaire 2 UN الصيغة المقترحة التي قدمها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الهيئة الفرعية 2
    Il présente un document de travail établi par les membres du Mouvement des pays non alignés parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; ce document traite des questions posées dans le préambule et les articles du Traité de non-prolifération et fait des propositions précises. UN وقدم ورقة عمل رفعها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعالج المسائل المطروحة في ديباجة ومواد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتقدم مقترحات محددة.
    Le Conseil a tenu des consultations les 6 et 7 octobre pour examiner un projet de résolution déposé par les membres du Mouvement des pays non alignés au Conseil. UN وأجرى المجلس مشاورات في 6 و 7 تشرين الأول/ أكتوبر لمناقشة مشروع قرار مقدم من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز في المجلس.
    Nous nous félicitons donc des tentatives faites par les membres du Mouvement des pays non alignés pour recommander des améliorations dans le rapport du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. UN لذلك، نرحب بالمحاولة التي قام بها أعضاء حركة عدم الانحياز للتوصية بإجراء تحسينات في تقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN المادة السادسة والفقرات ٨ الى ١٢ من الديباجة. ورقة عمل مقدمــة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Examen des articles premier et II et des premier à troisième alinéas du préambule du Traité : texte proposé par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN استعراض المادتين اﻷولى والثانية وفقرات الديباجة من اﻷولى الى الثالثة: صياغة مقترحة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Examen de l'article VI et des huitième à douzième alinéas du préambule du Traité : document de travail présenté par les membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN المادة السادسة والفقرات ٨ الى ١٢ من الديباجة. ورقة عمل مقدمــة من البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Conformément aux principes et obligations acceptés par les membres du Mouvement des pays non alignés, nous déclarons que nous : UN ووفقا لمبادئ والتزامات البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، فإننا بهذا:
    les membres du Mouvement des pays non alignés sont fermement convaincus que l'Assemblée générale devrait donner l'impulsion nécessaire à ces négociations dans l'objectif de réaliser l'élimination totale des armes nucléaires. UN وأعضاء حركة بلدان عدم الانحياز مقتنعون اقتناعا راسخا بأنه يجب على الجمعية العامة أن توفر الزخم اللازم لهذه المفاوضات بهدف تحقيق القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية.
    C'est pourquoi je crois que les membres du Mouvement des pays non alignés pourront avoir les réponses à leurs questions dans les groupes correspondants. UN ولذلك أعتقد أنه يمكن لأعضاء حركة عدم الانحياز أن يجدوا إجابات على أسئلتهم في مجموعاتهم الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد