les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau selon laquelle la Deuxième Commission devrait avoir achevé ses travaux au plus tard le mardi 24 novembre 2009. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009، على توصية المكتب بأن تقوم اللجنة الثانية بإنجاز عملها في موعد أقصاه يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
La Présidente (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale avait décidé d'inscrire ces questions à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إدراج هذه البنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 74e séance plénière, le 23 décembre 2008, l'Assemblée a décidé d'examiner également le point 48 de l'ordre du jour directement en séance plénière. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في جلستها العامة الرابعة والسبعين المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، النظر أيضا في البند 48 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة. |
les membres se rappelleront qu'à sa 73e séance plénière, le 13 décembre 2007, l'Assemblée a accepté de prolonger les travaux de la Cinquième Commission jusqu'au mercredi 19 décembre. | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية وافقت في جلستها العامة الثالثة والسبعين، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر2007، على تمديد أعمال اللجنة الخامسة إلى غاية يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر. |
les membres se rappelleront qu'à sa 49e séance plénière, le 20 novembre 2009, l'Assemblée générale a accepté de prolonger les travaux de la Deuxième Commission jusqu'au vendredi 4 décembre. | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة 49 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على تمديد عمل اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة 4 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
les membres se rappelleront qu'un vote séparé a été demandé sur chacun des paragraphes du projet de résolution A/ES-10/L.9/Rev.1. | UN | يذكر الأعضاء أنه طُلب إجراء تصويت منفصل على كل فقرة من فقرات مشروع القرار A/ES-10/L.9/Rev.1. |
La Présidente (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
les membres se rappelleront qu'à sa deuxième séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau tendant à ce que la Deuxième Commission ait achevé ses travaux au plus tard le mardi 23 novembre 2010. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، على توصية المكتب بأن تنهي اللجنة الثانية عملها يوم الثلاثاء 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Le Président : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de sa cinquante-neuvième session. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية):يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2004، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين. |
les membres se rappelleront qu'à sa 63e séance plénière, le 11 décembre 2009, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau d'autoriser la Cinquième Commission à achever ses travaux le vendredi 18 décembre 2009 au plus tard. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثالثة والستين، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، على توصية المكتب بأن تقوم اللجنة الخامسة بإنجاز عملها يوم الجمعة، 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
à l'ordre du jour Le Président : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière tenue le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 66 de l'ordre du jour et ses alinéas à Troisième Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/ سبتمبر2010، إحالة البند 66 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية إلى اللجنة الثالثة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 2 septembre 2008, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 29 de l'ordre du jour à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission). | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة بتاريخ 19 أيلول/سبتمبر 2008، إحالة البند 29 من جدول الأعمال إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة). |
Le Président (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 76e séance plénière, le 2 mars 2009, l'Assemblée générale a nommé, à la suite d'une élection, trois juges à temps complet et deux juges à mi-temps du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة 76 المعقودة في 2 آذار/مارس 2009، عينت، عن طريق الانتخاب، ثلاثة قضاة متفرغين وقاضيين لنصف الوقت في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à la 80e séance plénière de sa soixantième session, l'Assemblée générale a élu 47 membres du Conseil des droits de l'homme, conformément aux directives énoncées dans la résolution 60/251 du 15 mars 2006. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الـ 80 من دورتها الستين، وبموجب الاختصاصات المحددة في القرار 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، انتخبت 47 عضوا لمجلس حقوق الإنسان. |
La Présidente (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 54e séance plénière, tenue le 16 novembre 2006, l'Assemblée générale avait achevé l'examen du point 106 b) de son ordre du jour - Nomination de membres du Comité des contributions. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة انتهت من النظر في البند الفرعي (ب) من البند 106 من جدول الأعمال - تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات - في جلستها العامة الرابعة والخمسين في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
à l'ordre du jour Le Président : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 148 de l'ordre du jour à la Sixième Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/ سبتمبر 2004، أن تحيل البند 148 من جدول الأعمال إلى اللجنة السادسة. |
Le Président : les membres se rappelleront qu'à sa 71e séance plénière, le 10 décembre 2004, l'Assemblée générale avait décidé de reporter la date de suspension de la présente session au lundi 20 décembre 2004. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الحادية والسبعين، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، تعليق الدورة التاسعة والخمسين يوم الاثنين 20 كانون الأول/ ديسمبـــر 2004. |
Le Président (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'au moment de lever la 60e séance plénière tout à l'heure, il restait encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أنه عندما رفعت الجلسة العامة الـ 60 صباح اليوم، كان لا يزال هناك مقعد واحد يتعين ملؤه من بين دول أوروبا الشرقية. |
La Présidente (parle en anglais) : les membres se rappelleront qu'à sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la soixante et unième session. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
les membres se rappelleront qu'il reste encore un siège à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États dont le mandat expire le 31 décembre 2008. | UN | ويذكر الأعضاء أن هناك مقعدا واحدا ما زال شاغرا من أوروبا الغربية ودول أخرى التي تنتهي ولايتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
les membres se rappelleront qu'au cours des débats officieux, j'ai déclaré que les propositions précédentes étaient toujours d'actualité. | UN | ويتذكر الأعضاء أني قلت خلال المشاورات غير الرسمية إن المقترحات السابقة ما زالت مطروحة. |
les membres se rappelleront qu'au moment de lever la 41e séance plénière, le mardi 30 octobre, il restait encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | يتذكر اﻷعضاء أنه حينما انتهت الجلســــة العامة الحاديــــة واﻷربعون يـــوم الخميس، ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر، بقي مقعد واحد شاغـر يتعين شغلـه مـن بيـن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
les membres se rappelleront qu'au moment de lever la 47e séance plénière ce matin, il restait encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie. | UN | ويذكر اﻷعضاء أنه عندما رفعت الجلسة العامة ٤٧ فـــي وقـــت سابق من هذا اليوم، كان لا يزال هناك مقعد واحد متبق يتعين شغله من بين الدول اﻵسيوية. |