Le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans ses précédents rapports. | UN | 19 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السابقة. |
7. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations présentées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1999. | UN | 7- استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations présentées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2001. | UN | 8- استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
La délégation philippine estime également qu'il serait utile de connaître les mesures prises par l'Administration, suite au rapport établi par la Division des investigations. | UN | وأضاف أن وفد بلده يرى أيضا بأنه من المفيد معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة للتقارير التي تعدها شعبة التحقيقات. |
Conformément à la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations qu'il avait faites dans son dernier rapport sur le Plan-cadre d'équipement. | UN | 18 - عملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، نظر المجلس في التدابير التي اتخذتها الإدارة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره السابق عن المخطط العام لتجديد مباني المقر(). |
Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux 11 recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur la période d'un an terminée le 31 décembre 2006. | UN | 9 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الإحدى عشرة التي قدمها في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006(1). |
Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | 7 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément aux résolutions 48/216 B et 59/264 A de l'Assemblée, en date respectivement du 23 décembre 1993 et du 23 décembre 2005, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | 8 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 59 /264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément aux résolutions 48/216 B et A/60/234 de l'Assemblée générale, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2005, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration en application des recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | عملا بقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1993 و 60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément aux résolutions 48/216 B et 60/234 de l'Assemblée, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2005, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | 9 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1993، و60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale 48/216 B, en date du 23 décembre 1993 et 60/234, en date du 23 décembre 2005, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | 9 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا لتوصياته الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Conformément aux résolutions 48/216 B et 60/234 A de l'Assemblée générale, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2005, respectivement, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. | UN | وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 60/243 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2003. | UN | 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003. |
Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. | UN | 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(). |
9. Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. | UN | 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(). |
Comme l'Assemblée générale le lui a demandé dans sa résolution 48/216 B du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur les comptes de l'exercice terminé le 31 décembre 1999. | UN | 8 - ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
les mesures prises par l'Administration en réponse aux parties a) et b) de la recommandation figurent au paragraphe 143 du rapport du Comité. | UN | 75 - وترد في الفقرة 143 من تقرير المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن الجزأين (أ) و (ب) من التوصية. |
les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations sont indiquées après chacune de ces recommandations et dans l'annexe II, mais elles n'ont pas encore fait l'objet d'un audit. | UN | وفي حين ترد الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة لتوصيات المجلس بعد كل توصية وفي المرفق الثاني، فإن هذه الإجراءات لم تخضع بعد لأي مراجعة. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations formulées dans ses rapports sur l'exercice clos le 30 juin 2007. | UN | 10 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007. |
Système centralisé permettant de contrôler les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux évaluations mis en place en 2009, et 14 % des mesures prévues ont été effectivement mises en œuvre. | UN | النظام المؤسسي لاستجابات الإدارة للتقييمات الذي وضع في عام 2009، في ظل نسبة 14 في المائة كمعدل لإنجاز استجابات الإدارة للتقييمات |
8. Prie également ONU-Femmes de mieux appliquer les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux évaluations et tenir compte des enseignements qui en découlent; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تكثيف استخدام ردود الإدارة على التقييمات والدروس المستفادة من التقييمات؛ |
les mesures prises par l'Administration comme suite aux 15 recommandations énoncées par la Division dans son précédent rapport (DP/FPA/ 2011/5) sont détaillées dans l'annexe 5. | UN | والإجراءات التي اتخذتها الإدارة كمتابعة للتوصيات الخمس عشرة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة في تقريرها السابق (DP/FPA/2011/5) ترد في المرفق 5، المتاح بشكل منفصل على الموقع الشبكي للصندوق. |