"les mesures prises par l'administration" - Translation from French to Arabic

    • التدابير التي اتخذتها الإدارة
        
    • الإجراءات التي اتخذتها الإدارة
        
    • استجابات الإدارة
        
    • ردود الإدارة
        
    • والإجراءات التي اتخذتها الإدارة
        
    Le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans ses précédents rapports. UN 19 - استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره السابقة.
    7. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations présentées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 1999. UN 7- استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    8. Le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations présentées dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2001. UN 8- استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لإنفاذ التوصيات المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    La délégation philippine estime également qu'il serait utile de connaître les mesures prises par l'Administration, suite au rapport établi par la Division des investigations. UN وأضاف أن وفد بلده يرى أيضا بأنه من المفيد معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة للتقارير التي تعدها شعبة التحقيقات.
    Conformément à la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations qu'il avait faites dans son dernier rapport sur le Plan-cadre d'équipement. UN 18 - عملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، نظر المجلس في التدابير التي اتخذتها الإدارة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره السابق عن المخطط العام لتجديد مباني المقر().
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux 11 recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur la période d'un an terminée le 31 décembre 2006. UN 9 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الإحدى عشرة التي قدمها في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006(1).
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée, en date du 23 décembre 1993, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 7 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Conformément aux résolutions 48/216 B et 59/264 A de l'Assemblée, en date respectivement du 23 décembre 1993 et du 23 décembre 2005, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 8 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 59 /264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Conformément aux résolutions 48/216 B et A/60/234 de l'Assemblée générale, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2005, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration en application des recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN عملا بقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1993 و 60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Conformément aux résolutions 48/216 B et 60/234 de l'Assemblée, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2005, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 9 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1993، و60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا للتوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale 48/216 B, en date du 23 décembre 1993 et 60/234, en date du 23 décembre 2005, le Comité a également passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 9 - وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 60/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة تنفيذا لتوصياته الواردة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Conformément aux résolutions 48/216 B et 60/234 A de l'Assemblée générale, en date des 23 décembre 1993 et 23 décembre 2005, respectivement, le Comité a passé en revue les mesures prises par l'Administration pour mettre en œuvre les recommandations qu'il avait faites dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN وفقا لقراري الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 60/243 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، استعرض المجلس التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En application de la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations figurant dans son rapport sur l'exercice clos le 30 juin 2003. UN 10 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. UN 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    9. Le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2001. UN 9 - استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001().
    Comme l'Assemblée générale le lui a demandé dans sa résolution 48/216 B du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures prises par l'Administration pour appliquer les recommandations figurant dans son rapport sur les comptes de l'exercice terminé le 31 décembre 1999. UN 8 - ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في تقريره عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    les mesures prises par l'Administration en réponse aux parties a) et b) de la recommandation figurent au paragraphe 143 du rapport du Comité. UN 75 - وترد في الفقرة 143 من تقرير المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة بشأن الجزأين (أ) و (ب) من التوصية.
    les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations sont indiquées après chacune de ces recommandations et dans l'annexe II, mais elles n'ont pas encore fait l'objet d'un audit. UN وفي حين ترد الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة لتوصيات المجلس بعد كل توصية وفي المرفق الثاني، فإن هذه الإجراءات لم تخضع بعد لأي مراجعة.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations formulées dans ses rapports sur l'exercice clos le 30 juin 2007. UN 10 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Système centralisé permettant de contrôler les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux évaluations mis en place en 2009, et 14 % des mesures prévues ont été effectivement mises en œuvre. UN النظام المؤسسي لاستجابات الإدارة للتقييمات الذي وضع في عام 2009، في ظل نسبة 14 في المائة كمعدل لإنجاز استجابات الإدارة للتقييمات
    8. Prie également ONU-Femmes de mieux appliquer les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux évaluations et tenir compte des enseignements qui en découlent; UN ٨ - يطلب أيضا إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة تكثيف استخدام ردود الإدارة على التقييمات والدروس المستفادة من التقييمات؛
    les mesures prises par l'Administration comme suite aux 15 recommandations énoncées par la Division dans son précédent rapport (DP/FPA/ 2011/5) sont détaillées dans l'annexe 5. UN والإجراءات التي اتخذتها الإدارة كمتابعة للتوصيات الخمس عشرة الصادرة عن شعبة خدمات الرقابة في تقريرها السابق (DP/FPA/2011/5) ترد في المرفق 5، المتاح بشكل منفصل على الموقع الشبكي للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more