ويكيبيديا

    "les migrations et le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهجرة والتنمية
        
    • بالهجرة والتنمية
        
    • الهجرة الدولية والتنمية
        
    • والهجرة والتنمية
        
    • الهجرة بالتنمية
        
    • للهجرة والتنمية
        
    les migrations et le développement sont donc devenus des questions importantes qui doivent être affrontées directement par la communauté internationale. UN وبذلك تصبح الهجرة والتنمية من المسائل الهامة التي لا بد للمجتمع الدولي من مواجهتها بصورة قاطعة.
    Ces recommandations ont été reprises dans la Position commune africaine sur les migrations et le développement. UN وانعكست هذه التوصيات أيضا في الموقف الأفريقي الموحد بشأن الهجرة والتنمية لعام 2006.
    Ces travaux ont été entrepris dans le cadre du projet CEPALC/Banque interaméricaine de développement sur les migrations et le développement. UN وأُجرى هذا العمل في سياق مشروع الهجرة والتنمية المشترك بين اللجنة الاقتصادية ومصرف البيانات للبلدان الأمريكية.
    Lors de la Conférence du Caire, il a été suggéré d'organiser une conférence internationale sur les migrations et le développement. UN ونحيط علما بالدعوة أثناء انعقاد مؤتمر القاهرة الى عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة والتنمية.
    Le Forum mondial sur les migrations et le développement tiendra sa quatrième réunion à Puerto Vallarta (Mexique) en novembre. UN وسيعقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية اجتماعه الرابع في بويرتو فالارتا، المكسيك، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Allocution du Représentant spécial du Secrétaire général sur les migrations et le développement UN بيان من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الهجرة الدولية والتنمية
    Le lien entre les migrations et le développement est une question qui doit être examinée dans un contexte aussi large que possible. UN وذكر أن الصلة بين الهجرة والتنمية مسألة ينبغي مناقشتها على أوسع نطاق ممكن.
    Des mémorandums ont été établis en coopération avec d'autres ministères sur les migrations et le développement, ainsi que l'agriculture, le développement économique et rural et la sécurité alimentaire. UN وتم توقيع مذكرات مع وزراء آخرين بشأن الهجرة والتنمية والزراعة والتنمية الاقتصادية الريفية والأمن الغذائي.
    2006 Réunion de haut niveau sur les migrations et le développement UN 2006: الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية.
    Mme Andrea Riester, Chef adjointe pour les migrations et le développement, Agence allemande pour la coopération internationale (GIZ), Allemagne. UN السيدة أندريا رايستر، نائبة رئيس قسم الهجرة والتنمية في الجمعية الألمانية للتعاون الدولي، ألمانيا.
    Évaluation de l'importance des changements climatiques et de leur incidence sur les migrations et le développement UN تقييم أهمية تغير المناخ وأثره على الهجرة والتنمية
    La collecte et la diffusion de renseignements relatifs à des programmes réussis de gestion des migrations et fondés sur des expériences récentes peuvent également contribuer à mieux établir la corrélation qui existe entre les migrations et le développement. UN كما أن توثيق برامج إدارة الهجرة الناجحة المستندة إلى أحدث الخبرات المكتسبة في هذا الميدان ونشر المعلومات عنها قد يساهم أيضا في زيادة فهم جوانب العلاقات المتشابكة بين الهجرة والتنمية.
    Le rapport du Secrétaire général consacré à ce point de l'ordre du jour aborde entre autres la question de la convocation d'une conférence internationale sur les migrations et le développement. UN ويتناول تقرير الأمين العام عن بند جدول الأعمال هذا، في جملة أمور، مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن الهجرة والتنمية.
    La mise en place d'un nouveau forum consultatif sur les migrations et le développement constituerait une démarche positive. UN وتُعد إقامة محفل تشاوري جديد عن الهجرة والتنمية خطوة إيجابية.
    Mme Lima da Veiga fait donc siennes les vues selon lesquelles il faut un cadre international mieux adapté aux rapports entre les migrations et le développement international. UN وبالتالي، أيدت وجهة النظر القائلة بأنه من الضروري إيجاد إطار دولي للربط بين الهجرة والتنمية الدولية.
    Sri Lanka attend avec intérêt la prochaine réunion du Forum mondial sur les migrations et le développement, qui doit avoir lieu à Mexico. UN وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك.
    Les politiques concernant les migrations et le développement doivent plutôt être judicieusement conçues de manière à accroître l'impact positif des migrations sur le développement tout en atténuant les conséquences négatives. UN والأحرى أنه ينبغي للسياسات المتعلقة بالهجرة والتنمية أن تصمم بعناية من أجل تنشيط الإمكانات الإيجابية للهجرة بالنسبة إلى التنمية، والتخفيف في الوقت نفسه من آثارها السلبية.
    La session spéciale a été coprésidée par le Président mexicain en exercice et par le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU pour les migrations et le développement. UN شارك في رئاسة الدورة الاستثنائية الرئيس المكسيكي الحالي للمنتدى، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة والتنمية.
    Elle attend avec un intérêt particulier le Forum mondial sur les migrations et le développement qui doit se tenir en Belgique en 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    Invitée récemment à s'associer au processus de La Haye sur les migrations et le développement. UN دُعيت مؤخراً للالتحاق بعملية لاهاي المتعلقة بالهجرة والتنمية
    Il y a quelques jours s'est tenu sur ce site le Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Ainsi, elle a organisé des séminaires internationaux sur les migrations nord-sud, les migrations et le développement et le trafic de migrants. UN وهكذا رعت حلقات دراسية دولية بشأن الهجرة من الشمال إلى الجنوب، والهجرة والتنمية والاتجار بالمهاجرين.
    Les débats, qui ont essentiellement porté sur les liens entre les migrations et le développement humain, visaient à multiplier les choix offerts aux populations et à renforcer les capacités humaines. UN وخلاصة القول إن تلك المناقشات تناولت بالبحث الصلات التي تربط الهجرة بالتنمية البشرية بهدف توسيع نطاق الخيارات المتاحة للسكان وبناء القدرات البشرية.
    Ce Dialogue marque le lancement d'un débat sur les migrations et le développement à l'ONU. UN ويمثل هذا الحوار بداية مناقشة للهجرة والتنمية داخل الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد