Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
et les risques que font courir aux êtres humains les mines autres que les mines antipersonnel | UN | الجهات الفاعلة غير الدول والمخاطر الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
et les risques que font courir aux êtres humains les mines autres que les mines antipersonnel | UN | الجهات الفاعلة غير الدول والمخاطر الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Président des réunions d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel | UN | مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
En attendant, la Réunion d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel poursuivra ses travaux. | UN | وفي غضون ذلك فإن اجتماع الخبراء العسكريين المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد سيواصل أعماله. |
Réunion d'experts sur les mines autres que les mines antipersonnel: | UN | اجتماع الخبراء المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد: |
Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel | UN | المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel | UN | المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
RECOMMANDATION DU GROUPE DE TRAVAIL SUR les mines autres que LES MINES ANTIPERSONNEL | UN | توصية الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Nous apprécions le travail accompli par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mines autres que les mines antipersonnel. | UN | ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد. |
En outre, il reste à prouver que les mines autres que les mines antipersonnel présentent un réel danger pour les populations civiles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب الأمر إثبات أن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تمثل خطراً حقيقياً على السكان المدنيين. |
Pistes de réflexion sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | مادة للتفكير بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Rapport de la réunion d'experts de 2012 sur les mines autres que les mines antipersonnel | UN | تقرير اجتماع عام 2012 لخبراء الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
La nécessité de concilier les préoccupations humanitaires que suscitent les mines autres que les mines antipersonnel et l'utilité militaire de telles armes; | UN | ▪ ضرورة إيجاد توازن صحيح بين الشواغل الإنسانية والجدوى العسكرية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد؛ |
Le Portugal déplore qu'à ce jour, la communauté internationale n'ait pas encore pu parvenir à un consensus sur l'idée d'un protocole sur les mines autres que les mines antipersonnel dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. | UN | وتعرب البرتغال عن أسفها إزاء عجز المجتمع الدولي حتى الآن عن التوصل إلى توافق للآراء بشأن وضع بروتوكول فيما يتعلق بالألغام من غير الألغام الأرضية المضادة للأفراد، في سياق اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, la Croatie pense toujours qu'elles ne représentent pas le même problème humanitaire que les mines antipersonnel. | UN | وفيما يتعلق بالألغام الأخرى غير الألغام المضادة للأفراد، اتخذت كرواتيا موقف أن مشكلة تلك الألغام تختلف عن المشكلة الإنسانية المقترنة بالألغام المضادة للأفراد. |
Israël attache une grande importance à cette prochaine réunion et estime qu'elle pourrait adopter un sixième protocole, sur les mines autres que les mines antipersonnel, fondé sur les délibérations et les négociations qui ont eu lieu à Genève au cours des quatre dernières années. | UN | ونرى أنه بإمكان الاجتماع اعتماد بروتوكول سادس، بشأن الألغام الأخرى غير الألغام الأرضية، استنادا إلى المداولات والمفاوضات التي جرت في جنيف خلال السنوات الأربع الماضية. |
La mise en œuvre de nouvelles restrictions touchant les mines autres que les mines antipersonnel fait actuellement l'objet de débats. | UN | ولقد بدأت المناقشات بشأن وضع قيود إضافية على الألغام بخلاف الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
Toutefois, les délibérations sur les mines autres que les mines antipersonnel sont restées dans l'impasse, malgré les années de travail acharné du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | غير أن المناقشات بشأن الألغام عدا الألغام المضادة للأفراد تعثرت، على الرغم من العمل المضني الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين على مدى سنوات. |