ويكيبيديا

    "les mots entre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العبارة الواردة بين
        
    • على العبارة الواردة
        
    Pour éviter tout nouveau malentendu, lorsque l'ordre du jour provisoire sera soumis pour adoption, le secrétariat proposera de supprimer les mots entre parenthèses. UN ولتفادي أي سوء فهم آخر لهذا المصطلح، سيُقترح حذف هذه العبارة الواردة بين قوسين عند عرض جدول اﻷعمال ﻹقراره.
    les mots entre crochets devraient aussi être retenus du fait de leur plus grande conformité avec le paragraphe 5 de l'article 20 des Conventions de Vienne. UN كما ينبغي الإبقاء على العبارة الواردة بين قوسين معقوفين بالنظر إلى تطابقها الأكبر مع الفقرة الخامسة من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا.
    La délégation française a proposé de supprimer les mots entre crochets, en expliquant qu’ils rétréciraient le champ d’application de l’article et en excluraient le contrôle sur les opérations menées à l’intérieur des frontières. UN واقترح وفد فرنسا حذف العبارة الواردة بين معقوفتين، موضحا أنها ستضيق من نطاق المادة وستستبعد المراقبة الداخلية .
    Nous avons supprimé les mots entre crochets " avant que le Conseil exécutif ne prenne une décision " , qui sont inutiles. UN وحذفنا العبارة الواردة بين أقواس " قبل اتخاذ المجلس التنفيذي قراره " بالنظر إلى عدم لزومها.
    Il a donc été suggéré que les mots entre crochets soient supprimés et que le Guide explique que plusieurs entités adjudicatrices pouvaient être parties à un accord-cadre. UN ومن ثم اقتُرح أن تحذف العبارة الواردة بين معقوفتين وأن يوضح التعليق بأنه يجوز أن يكون أكثر من جهة مشترية واحدة طرفا في الاتفاق الإطاري.
    106. Il a été largement convenu que les mots entre crochets devraient être supprimés et le projet de recommandation a été adopté quant au fond avec cette suppression. UN 106- اتُّفق على نطاق واسع على أنه ينبغي حذف العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين واعتُمد مضمون مشروع التوصية مع حذف العبارة المذكورة.
    :: À la troisième phrase du paragraphe 15.15, supprimer les mots entre parenthèses UN :: في الفقرة 15-15، تحذف من الجملة الثالثة العبارة الواردة بين قوسين
    Le document A/CN.9/XLIV/CRP.3 est adopté sans les mots entre crochets " [et des modifications qu'elle aura adoptées] " UN واعتُمدت الوثيقة A/CN.9/XLIV/CRP.3 دون العبارة الواردة بين معقوفتين " [وما تعتمده من تنقيحات] "
    À l'alinéa h) du paragraphe 7 de l'annexe, les mots entre parenthèses seraient supprimés. UN تحذف، في البند )ح( من الفقرة ٧ في المرفق، العبارة الواردة بين قوسين.
    9. La PRÉSIDENTE propose de supprimer, dans la première phrase, les mots entre parenthèses pour ne pas créer la confusion s'agissant des cas de la Jamaïque et de la Trinité—et—Tobago. UN ٩- الرئيسة اقترحت أن تُحذف من الجملة اﻷولى العبارة الواردة بين قوسين معقوفين تجنباً لنشوء التباس فيما يتعلق بحالة جامايكا وترينيداد وتوباغو.
    Selon certains avis exprimés, les mots entre crochets " dans chaque cas par un moyen attestant la remise " étaient nécessaires pour assurer que le moyen utilisé atteste cette remise. UN وقد أُعرب عن بعض الآراء في أن العبارة الواردة بين معقوفتين " ويكون ذلك في كل حالة بوسيلة توفّر سجلاً للتسليم " ضرورية لضمان أن تكون الوسيلة المستخدمة توفّر سجلاً للتسليم.
    15. Le Président considère que la Commission souhaite conserver l'article 13 sous sa forme actuelle et revenir ultérieurement sur les mots entre crochets. UN 15- الرئيس: قال انه يفترض أن اللجنة تود أن تبقى المادة 13 بصياغتها الراهنة، على أن يجري لاحقا تناول العبارة الواردة بين معقوفتين.
    Il a été proposé que les mots entre crochets soient remplacés par un libellé du type " sans limiter le caractère général de cette exigence " . UN واقتُرح بأن تستبدل العبارة الواردة بين قوسين معقوفتين بصياغة مثل " دون الحد من الطابع العام لهذا الشرط " .
    En ce qui concerne l'alinéa a) du paragraphe 2, il a été convenu de conserver sans crochets les mots entre crochets. UN وفيما يخص الفقرةَ الفرعية 2 (أ) اتُّفق على الإبقاء على العبارة الواردة بين معقوفتين مع حذف المعقوفتين المحيطتين بها.
    76. S'agissant de l'alinéa c), le Groupe de travail est convenu de supprimer les mots entre crochets et d'ajouter " de ce membre du groupe " après " créanciers " . UN 76- وفيما يتعلق بالفقرة (ج)، اتفق الفريق العامل على حذف العبارة الواردة بين معقوفتين وأن يستعيض عن عبارة " بالدائنين " بعبارة " بدائني عضو تلك المجموعة " .
    M. LAGEZE (France) pense qu’il conviendrait de supprimer les mots entre crochets au paragraphe 3 a) de l’article 39. UN ٢٠١- السيد لاجيز )فرنسا( : قال انه يحبذ حذف العبارة الواردة بين القوسين في الفقرة ٣ )أ( من المادة ٩٣ .
    Afin de montrer clairement que la première variante de l'option 1 ne s'appliquerait pas aux traités d'investissements existants, il a été suggéré de remplacer les mots entre crochets " [à la version applicable du] " par une référence au Règlement d'arbitrage de la CNUDCI de 2010. UN وبغية إيضاح أنَّ البديل 1 من الخيار 1 لن ينطبق على معاهدات الاستثمار الحالية، اقتُرحت الاستعاضة عن العبارة الواردة بين معقوفتين " [الصيغة المعمول بها من] " بإشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010.
    b) De supprimer les mots entre crochets dans le paragraphe 2 i) et j) et dans d'autres dispositions équivalentes de la Loi type. UN (ب) أن تحذف العبارة الواردة بين معقوفتين في الفقرة (2) (ط) و(ي) والأحكام المماثلة في كل أجزاء القانون النموذجي، وأن يُتناول سياق هذه الأحكام المحذوفة في الدليل؛
    c) De supprimer les mots entre crochets au paragraphe 5 n), considérés comme trop détaillés pour la Loi type et trop restrictifs dans certaines situations. UN (ج) أن تُحذف العبارة الواردة بين معقوفتين في الفقرة 5 (ن)، التي رُئي أنها مفرطة التفصيل بما لا يتناسب مع القانون النموذجي ومفرطة التقييد في بعض الحالات.
    Paragraphe 55 : Dans la première phrase du paragraphe 75 du CD/1364 (p. 86), nous avons supprimé les mots entre crochets " et aux annexes s'y rapportant " . Nous avons également supprimé les trois variantes proposées pour décrire l'objectif du travail de l'équipe d'inspection et opté pour la formule simple, " l'exécution de sa mission " . UN الفقرة ٥٥ حذفنا العبارة الواردة بين قوسين " والمرفقات الملحقة " من الجملة اﻷولى من الفقرة ٥٧ الواردة في الصفحة ٦٨ من الوثيقة CD/1364، كما حذفنا الاقتراحات البديلة الثلاثة لكيفية وصف هدف أعمال فريق التفتيش تحبيذاً منا للصيغة البسيطة " مهمته " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد