ويكيبيديا

    "les paragraphes pertinents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرات ذات الصلة
        
    • للفقرات ذات الصلة
        
    • والفقرات ذات الصلة
        
    • بالفقرات ذات الصلة
        
    • الفقرتين المتصلتين
        
    • مع الفقرات المناسبة
        
    les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : UN وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي:
    les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : UN وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي:
    les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : UN ونص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير كما يلي:
    les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-dessous. UN ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات.
    les paragraphes pertinents de la résolution se lisent comme suit : UN والفقرات ذات الصلة من القرار تنص على ما يلي:
    Les dispositions relatives au blanchiment des capitaux et à d'autres activités terroristes sont présentées dans les paragraphes pertinents. UN ولقد أدرجت الأحكام المتعلقة بغسل الأموال وأنشطة إرهابية أخرى في الفقرات ذات الصلة من هذا التقرير.
    les paragraphes pertinents des Principes directeurs sont les suivants : UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية:
    Les observations de l'Office à ce sujet ont été largement reproduites dans les paragraphes pertinents du rapport du Comité. UN وقد أدرجت تعليقات الوكالة بشأن التوصيات في معظمها في الفقرات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    les paragraphes pertinents de cette résolution sont libellés comme suit : UN وتنص الفقرات ذات الصلة من منطوق القرار على ما يلي:
    les paragraphes pertinents des Déclarations étaient libellés comme suit : UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من اﻹعلانين:
    Pour d'autres renseignements sur les publications, voir les paragraphes pertinents des thèmes subsidiaires 1, 2 et 3. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن المنشورات في الفقرات ذات الصلة ضمن المواضيع الفرعية 1 و2 و3.
    les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. UN وفيما يلي ملخص لنصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات.
    La solution pourrait consister à expliquer clairement dans les paragraphes pertinents pourquoi le guide n'entre pas dans les détails. UN وسيتمثل أحد الحلول في أن تُوضَّح في الفقرات ذات الصلة الأسباب التي أدت الى أن لا يدخل الدليل في تفاصيل هذا الموضوع.
    les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. UN وفيما يلي نصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات.
    Ces conditions devraient être mentionnées dans les paragraphes pertinents pour tenir compte des divers systèmes juridiques. UN وينبغي أن تذكر تلك الشروط في الفقرات ذات الصلة بغية وضع مختلف النظم القانونية في الاعتبار.
    les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. UN وفيما يلي نصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات.
    les paragraphes pertinents du projet de résolution se lisent comme suit : UN وتنص الفقرات ذات الصلة من مشروع القرار على ما يلي:
    Cela sera fait dans les paragraphes pertinents du guide; UN وسيتم ذلك في الفقرات ذات الصلة في الدليل؛
    les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-dessous. UN ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات.
    les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont les suivants: UN والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية:
    En ce qui concerne les paragraphes pertinents de la résolution 917 (1994) du Conseil de sécurité, la Finlande a publié un décret modifiant les précédents décrets des 12 juillet et 29 octobre 1993. UN وفيما يتعلق بالفقرات ذات الصلة من قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤(، فقد أصدرت فنلندا مرسوما يعدل المرسومين السابقين المؤرخين ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ و ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Le Bureau pourrait également appeler l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l’annexe I à la résolution 48/264. Le Secrétaire général souhaite appeler l’attention du Bureau sur les paragraphes pertinents des résolutions 39/88 B et 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexes VII et VIII). Le paragraphe 5 de l’annexe à la résolution 39/88 B se lit comme suit : UN وقد يود المكتب أيضا أن يوجه الانتباه إلى الفقرة ٣ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ويود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين المتصلتين بذلك من القرار ٣٩/٣٨ باء والقرار ٤٥/٤٥ )A/520/Rev.15، والتعديل ١، المرفقان السابع والثامن(. وتنص الفقرة ٥ من مرفق القرار ٣٩/٨٨ باء على ما يلي:
    Certaines délégations ont proposé que les paragraphes 2 et 3 de l’article 25 ainsi que les paragraphes pertinents de l’article 26 fassent l’objet d’un article distinct consacré aux réserves. UN واقترح بعض الوفود ادراج الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٥٢ ، جنبا الى جنب مع الفقرات المناسبة من المادة ٦٢ ، في مادة منفصلة تتعلق بالتحفظات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد