les personnes ci-après ont été reconnues coupables et font l'objet d'enquêtes concernant leurs liens avec les groupes Jemaah Islamiyah et Al-Qaida : | UN | وقد أُدين الأشخاص التالية أسماؤهم ويجري التحقيق معهم بشأن صلاتهم بتنظيمي الجماعة الإسلامية والقاعدة: |
146. À la 2e séance de la cinquante-deuxième session de la Commission, le 11 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: | UN | 146- وفي الجلسة الثانية من الدورة الثانية والخمسين للجنة، المعقودة في 11 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم: |
S'agissant des quatre membres du groupe, je propose de nommer les personnes ci-après, qui se sont fait reconnaître par leur compétence professionnelle, leur impartialité et leur connaissance de la sous-région : | UN | وبالنسبة لأعضاء الفريق الأربعة، فإني أقترح الأشخاص التالية أسماؤهم الذين عرفوا بخبرتهم المهنية ونزاهتهم ومعرفتهم بالمنطقة دون الإقليمية: |
147. À la 3e séance, le 12 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: | UN | 147- وفي الجلسة الثالثة من الدورة، المعقودة في 12 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم: |
2. les personnes ci-après ont été désignées par leurs gouvernements respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقد تم ترشيح الشخصين التاليين من جانب حكومة كل منهما من أجل التعيين أو إعادة التعيين: |
148. À la 4e séance, le 12 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: | UN | 148- وفي الجلسة الرابعة من الدورة، المعقودة في 12 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم: |
137. À la 2e séance, le 16 avril, les personnes ci-après ont fait des déclarations: | UN | 137- وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 16 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات الأشخاص التالية أسماؤهم: |
7. les personnes ci-après ont présenté des exposés à la conférence: | UN | 7- وقدم الأشخاص التالية أسماؤهم عروضاً في المؤتمر: |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012 : | UN | 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012: |
À la 87e séance plénière, le 10 juin 2009, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des six grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session : | UN | وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 87، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2009، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين: |
En conséquence, je tiens à vous informer que j'ai reconduit dans leurs fonctions de membres du Groupe d'experts pour la période prenant fin le 31 mars 2008 les personnes ci-après : | UN | وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأنني أعدت تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 آذار/مارس 2008: |
145. À la 1re séance de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants (qui était également la première séance du débat de haut niveau), le 11 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: | UN | 145- وفي الجلسة الأولى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، التي كانت في الوقت نفسه الجلسة الأولى للجزء الرفيع المستوى، المعقودة في 11 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم: |
À la 94e séance plénière, le 11 juin 2010, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence de cinq des six grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session: | UN | وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 94، المعقودة في 11 حزيران/يونيه 2010، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء لخمس من اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين: |
À la 104e séance plénière, le 22 juin 2011, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des six grandes commissions de l'Assemblée pour la soixante-sixième session : | UN | وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 104، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2011، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين: |
En vertu de ces dispositions, je tiens à vous informer que j'ai reconduit les personnes ci-après dans leurs fonctions de membre du Groupe d'experts, pour une période prenant fin le 20 juin 2007. | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني أعدت تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم للعمل ضمن فريق الخبراء لفترة تنتهي في 20 حزيران/يونيه 2007. |
En conséquence, je tiens à vous informer que j'ai nommé les personnes ci-après membres du Groupe d'experts pour la période prenant fin le 15 février 2008 : | UN | وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأنني قمت بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 شباط/فبراير 2008: |
À la 100e séance plénière, le 4 juin 2008, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des six grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-troisième session : | UN | وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 100، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2008، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين: |
17. En application de la résolution 2000/20 de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial dénonce les représailles qu'ont subies les personnes ci-après pour avoir coopéré avec lui, soit en s'entretenant avec lui lors de ses visites, soit en lui remettant un rapport. | UN | 17- يندد المقرر الخاص بعمليات الانتقام من الأشخاص التالية أسماؤهم الذين تعاونوا معه أثناء زيارته أو قدموا له إفادات، عملاً بأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/20. |
4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de trois ans venant à expiration le 31 décembre 1997 : | UN | ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة ثلاث سنوات تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧: |
Aux termes de l'article 13, les personnes ci-après n'ont pas droit aux prestations d'aide sociale : | UN | 321- وطبقاً للمادة 13، فإن الأشخاص التالين ليس لهم الحق في الإعانة الاجتماعية: |
En conséquence, je tiens à vous faire savoir qu'après avoir consulté le Comité, j'ai nommé les personnes ci-après au groupe d'experts : | UN | ووفقا لذلك، أود أن أبلغكم أنه بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عيّنت الأفراد التالية أسماؤهم في فريق الخبراء: |
12. La Conférence a en outre décidé que le Bureau comprendrait 10 membres, à raison de deux pour chacune des cinq régions de l'ONU. les personnes ci-après ont été élues membres du Bureau : | UN | 12 - كما وافق المؤتمر على أن يتألف المكتب من عشرة أعضاء اثنان من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، وقد انتخب المسؤولون التالية أسماؤهم أعضاءَ في المكتب: |