"les personnes ci-après" - Translation from French to Arabic

    • الأشخاص التالية أسماؤهم
        
    • الشخصين التاليين
        
    • الأشخاص التالين
        
    • الأفراد التالية أسماؤهم
        
    • المسؤولون التالية
        
    • التالية أسماؤهم في
        
    les personnes ci-après ont été reconnues coupables et font l'objet d'enquêtes concernant leurs liens avec les groupes Jemaah Islamiyah et Al-Qaida : UN وقد أُدين الأشخاص التالية أسماؤهم ويجري التحقيق معهم بشأن صلاتهم بتنظيمي الجماعة الإسلامية والقاعدة:
    146. À la 2e séance de la cinquante-deuxième session de la Commission, le 11 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 146- وفي الجلسة الثانية من الدورة الثانية والخمسين للجنة، المعقودة في 11 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    S'agissant des quatre membres du groupe, je propose de nommer les personnes ci-après, qui se sont fait reconnaître par leur compétence professionnelle, leur impartialité et leur connaissance de la sous-région : UN وبالنسبة لأعضاء الفريق الأربعة، فإني أقترح الأشخاص التالية أسماؤهم الذين عرفوا بخبرتهم المهنية ونزاهتهم ومعرفتهم بالمنطقة دون الإقليمية:
    147. À la 3e séance, le 12 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 147- وفي الجلسة الثالثة من الدورة، المعقودة في 12 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    2. les personnes ci-après ont été désignées par leurs gouvernements respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : UN ٢ - وقد تم ترشيح الشخصين التاليين من جانب حكومة كل منهما من أجل التعيين أو إعادة التعيين:
    148. À la 4e séance, le 12 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 148- وفي الجلسة الرابعة من الدورة، المعقودة في 12 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    137. À la 2e séance, le 16 avril, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 137- وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 16 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    7. les personnes ci-après ont présenté des exposés à la conférence: UN 7- وقدم الأشخاص التالية أسماؤهم عروضاً في المؤتمر:
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012:
    4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2012 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012:
    À la 87e séance plénière, le 10 juin 2009, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des six grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session : UN وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 87، المعقودة في 10 حزيران/يونيه 2009، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين:
    En conséquence, je tiens à vous informer que j'ai reconduit dans leurs fonctions de membres du Groupe d'experts pour la période prenant fin le 31 mars 2008 les personnes ci-après : UN وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأنني أعدت تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 آذار/مارس 2008:
    145. À la 1re séance de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants (qui était également la première séance du débat de haut niveau), le 11 mars, les personnes ci-après ont fait des déclarations: UN 145- وفي الجلسة الأولى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، التي كانت في الوقت نفسه الجلسة الأولى للجزء الرفيع المستوى، المعقودة في 11 آذار/مارس، ألقى كلمات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    À la 94e séance plénière, le 11 juin 2010, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence de cinq des six grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session: UN وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 94، المعقودة في 11 حزيران/يونيه 2010، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء لخمس من اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين:
    À la 104e séance plénière, le 22 juin 2011, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des six grandes commissions de l'Assemblée pour la soixante-sixième session : UN وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 104، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2011، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين:
    En vertu de ces dispositions, je tiens à vous informer que j'ai reconduit les personnes ci-après dans leurs fonctions de membre du Groupe d'experts, pour une période prenant fin le 20 juin 2007. UN وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني أعدت تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم للعمل ضمن فريق الخبراء لفترة تنتهي في 20 حزيران/يونيه 2007.
    En conséquence, je tiens à vous informer que j'ai nommé les personnes ci-après membres du Groupe d'experts pour la période prenant fin le 15 février 2008 : UN وبناء على ذلك، أود أن أحيطكم علما بأنني قمت بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 15 شباط/فبراير 2008:
    À la 100e séance plénière, le 4 juin 2008, le Président de l'Assemblée générale a annoncé que les personnes ci-après avaient été élues à la présidence des six grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixante-troisième session : UN وأعلن رئيس الجمعية العامة، في الجلسة العامة 100، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2008، أن الأشخاص التالية أسماؤهم قد انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين:
    17. En application de la résolution 2000/20 de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial dénonce les représailles qu'ont subies les personnes ci-après pour avoir coopéré avec lui, soit en s'entretenant avec lui lors de ses visites, soit en lui remettant un rapport. UN 17- يندد المقرر الخاص بعمليات الانتقام من الأشخاص التالية أسماؤهم الذين تعاونوا معه أثناء زيارته أو قدموا له إفادات، عملاً بأحكام قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/20.
    4. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes ci-après membres du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies pour un mandat de trois ans venant à expiration le 31 décembre 1997 : UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة ثلاث سنوات تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧:
    Aux termes de l'article 13, les personnes ci-après n'ont pas droit aux prestations d'aide sociale : UN 321- وطبقاً للمادة 13، فإن الأشخاص التالين ليس لهم الحق في الإعانة الاجتماعية:
    En conséquence, je tiens à vous faire savoir qu'après avoir consulté le Comité, j'ai nommé les personnes ci-après au groupe d'experts : UN ووفقا لذلك، أود أن أبلغكم أنه بعد إجراء مشاورات مع اللجنة، عيّنت الأفراد التالية أسماؤهم في فريق الخبراء:
    12. La Conférence a en outre décidé que le Bureau comprendrait 10 membres, à raison de deux pour chacune des cinq régions de l'ONU. les personnes ci-après ont été élues membres du Bureau : UN 12 - كما وافق المؤتمر على أن يتألف المكتب من عشرة أعضاء اثنان من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة، وقد انتخب المسؤولون التالية أسماؤهم أعضاءَ في المكتب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more