J'ai étudié les photos que j'ai prises de ses bras. | Open Subtitles | كنت أدقق في الصور التي إلتقطتها من المشرحة. |
As-tu vu les photos que je t'ai envoyé ? | Open Subtitles | أنا نائمة، كنت بوتز. هل رأيت الصور التي ارسلتها لك؟ |
J'ai vu comme c'était civilisé ici dans les photos que j'ai trouvé. | Open Subtitles | رأيت مدى استقرار هذا المكان عبر الصور التي وجدتها |
Alors, papa et moi pensons que nous regarderions ces photos ensemble, les photos que nous avons prises jusque là, pour voir s'il y a quoique ce soit que nous ferions différemment. | Open Subtitles | أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً الصور التي أخذناها لحد الآن و نرى إن كان هناك أي شئ بأمكاننا أن نقوم بفعله بشكل مختلف |
Très bien, je vais avoir besoin de voir toutes les photos que vous avez prises ici ce matin. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أرى جميع الصور التي التقطتموها هذا الصباح. |
J'ai vu les photos que tu as publié sur instagram hier soir. | Open Subtitles | رأيت الصور التي رفعتها على . الانستغرام البارحة |
J'aurais aimé vous demander comment s'était passée votre croisière, mais Annabeth m'a montré toutes les photos que vous lui avez envoyées. | Open Subtitles | أريد أطلب منكم أخباري عن رحلتكم ولكن أنابيث أرتني جميع الصور التي أرسلتماها |
Où sont les photos que ce vendeur a prises de nous ? | Open Subtitles | أين هي الصور التي زاحف استغرق المملح بائع واحد منا معا؟ أوه، نعم. |
les photos que je viens de vous envoyer, je les ai aussi envoyées à la police. | Open Subtitles | الصور التي أرسلتها إليك للتو، أرسلتها للشرطة أيضاً. |
J'ai passé des heures à regarder les photos que tu m'as apportées : | Open Subtitles | انظري لقد كنت اراجع الصور التي احظرتيها الي |
les photos que tu as trouvées, au fait a attiré l'attention de tout le monde. | Open Subtitles | الصور التي وجدت بالمناسبة ازعجت اهتمام الجميع |
J'ai regardé les photos que M. Axe m'a données. | Open Subtitles | لقد تفحصت الصور التي أعطاني إياها السيد آكس |
J'ai étudié les photos que vous m'avez données de la ferme où vous avez grandi. | Open Subtitles | قضيت وقت طويل مع الصور التي أعطيتها لي من المزرعة التي نشأت فيها |
Je les ai prises sur les photos que je lui ai montrées. | Open Subtitles | بعد المقابلة، رفعتُها من بعض الصور التي جعلتُها تمسكها |
Concernant les photos que vous avez saisies, 14 jeux complets sont déjà parvenus à l'agence World Press. | Open Subtitles | وتلك الصور التي صادرتموهن أربعة عشر نسخة تم توزيعهن للصحافة العالمية |
les photos que le requérant avait communiquées pour prouver qu'il avait été torturé ne permettaient pas de tirer des conclusions quant à la nature des blessures ou l'époque à laquelle elles avaient été infligées, d'autant plus qu'aucun élément de preuve médicale n'avait été fourni. | UN | واستناداً إلى الصور التي قدمها صاحب الشكوى كدليل على تعذيبه سابقاً، يستحيل استخلاص أي استنتاجات بشأن طبيعة الإصابات وتوقيت حدوثها، فضلاً عن عدم تقديم أي أدلة طبية عن ذلك. |
les photos que le requérant avait communiquées pour prouver qu'il avait été torturé ne permettaient pas de tirer des conclusions quant à la nature des blessures ou l'époque à laquelle elles avaient été infligées, d'autant plus qu'aucun élément de preuve médicale n'avait été fourni. | UN | واستناداً إلى الصور التي قدمها صاحب الشكوى كدليل على تعذيبه سابقاً، يستحيل استخلاص أي استنتاجات بشأن طبيعة الإصابات وتوقيت حدوثها، فضلاً عن عدم تقديم أي أدلة طبية عن ذلك. |
Vous avez regardé les photos que j'ai envoyées. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى الصور التي أرسلتها إليك |
Je veux que t'effaces les photos que t'as prises. | Open Subtitles | أريدك أن تمسح الصور التي أخذتها |
S'ils savaient les photos que tu prends... | Open Subtitles | إن عرفوا نوع الصور التي التقطتها حقاً |
Ce sont les photos que tu as données à la police ? | Open Subtitles | هل هذه نسخه من الصور التى أعطيتيها للشرطه؟ |