"les photos que" - Translation from French to Arabic

    • الصور التي
        
    • الصور التى
        
    J'ai étudié les photos que j'ai prises de ses bras. Open Subtitles كنت أدقق في الصور التي إلتقطتها من المشرحة.
    As-tu vu les photos que je t'ai envoyé ? Open Subtitles أنا نائمة، كنت بوتز. هل رأيت الصور التي ارسلتها لك؟
    J'ai vu comme c'était civilisé ici dans les photos que j'ai trouvé. Open Subtitles رأيت مدى استقرار هذا المكان عبر الصور التي وجدتها
    Alors, papa et moi pensons que nous regarderions ces photos ensemble, les photos que nous avons prises jusque là, pour voir s'il y a quoique ce soit que nous ferions différemment. Open Subtitles أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً الصور التي أخذناها لحد الآن و نرى إن كان هناك أي شئ بأمكاننا أن نقوم بفعله بشكل مختلف
    Très bien, je vais avoir besoin de voir toutes les photos que vous avez prises ici ce matin. Open Subtitles حسناً, أريد أن أرى جميع الصور التي التقطتموها هذا الصباح.
    J'ai vu les photos que tu as publié sur instagram hier soir. Open Subtitles رأيت الصور التي رفعتها على . الانستغرام البارحة
    J'aurais aimé vous demander comment s'était passée votre croisière, mais Annabeth m'a montré toutes les photos que vous lui avez envoyées. Open Subtitles أريد أطلب منكم أخباري عن رحلتكم ولكن أنابيث أرتني جميع الصور التي أرسلتماها
    Où sont les photos que ce vendeur a prises de nous ? Open Subtitles أين هي الصور التي زاحف استغرق المملح بائع واحد منا معا؟ أوه، نعم.
    les photos que je viens de vous envoyer, je les ai aussi envoyées à la police. Open Subtitles الصور التي أرسلتها إليك للتو، أرسلتها للشرطة أيضاً.
    J'ai passé des heures à regarder les photos que tu m'as apportées : Open Subtitles انظري لقد كنت اراجع الصور التي احظرتيها الي
    les photos que tu as trouvées, au fait a attiré l'attention de tout le monde. Open Subtitles الصور التي وجدت بالمناسبة ازعجت اهتمام الجميع
    J'ai regardé les photos que M. Axe m'a données. Open Subtitles لقد تفحصت الصور التي أعطاني إياها السيد آكس
    J'ai étudié les photos que vous m'avez données de la ferme où vous avez grandi. Open Subtitles قضيت وقت طويل مع الصور التي أعطيتها لي من المزرعة التي نشأت فيها
    Je les ai prises sur les photos que je lui ai montrées. Open Subtitles بعد المقابلة، رفعتُها من بعض الصور التي جعلتُها تمسكها
    Concernant les photos que vous avez saisies, 14 jeux complets sont déjà parvenus à l'agence World Press. Open Subtitles وتلك الصور التي صادرتموهن أربعة عشر نسخة تم توزيعهن للصحافة العالمية
    les photos que le requérant avait communiquées pour prouver qu'il avait été torturé ne permettaient pas de tirer des conclusions quant à la nature des blessures ou l'époque à laquelle elles avaient été infligées, d'autant plus qu'aucun élément de preuve médicale n'avait été fourni. UN واستناداً إلى الصور التي قدمها صاحب الشكوى كدليل على تعذيبه سابقاً، يستحيل استخلاص أي استنتاجات بشأن طبيعة الإصابات وتوقيت حدوثها، فضلاً عن عدم تقديم أي أدلة طبية عن ذلك.
    les photos que le requérant avait communiquées pour prouver qu'il avait été torturé ne permettaient pas de tirer des conclusions quant à la nature des blessures ou l'époque à laquelle elles avaient été infligées, d'autant plus qu'aucun élément de preuve médicale n'avait été fourni. UN واستناداً إلى الصور التي قدمها صاحب الشكوى كدليل على تعذيبه سابقاً، يستحيل استخلاص أي استنتاجات بشأن طبيعة الإصابات وتوقيت حدوثها، فضلاً عن عدم تقديم أي أدلة طبية عن ذلك.
    Vous avez regardé les photos que j'ai envoyées. Open Subtitles لقد نظرت إلى الصور التي أرسلتها إليك
    Je veux que t'effaces les photos que t'as prises. Open Subtitles أريدك أن تمسح الصور التي أخذتها
    S'ils savaient les photos que tu prends... Open Subtitles إن عرفوا نوع الصور التي التقطتها حقاً
    Ce sont les photos que tu as données à la police ? Open Subtitles هل هذه نسخه من الصور التى أعطيتيها للشرطه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more