ويكيبيديا

    "les poumons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرئتين
        
    • رئتيه
        
    • الرئة
        
    • رئتي
        
    • رئتا
        
    • رئتيها
        
    • رئتيك
        
    • رئات
        
    • الرئتان
        
    • رئة
        
    • رئتاي
        
    • رئتين
        
    • الرئات
        
    • بالرئتين
        
    • والرئتين
        
    D'après l'autopsie, il avait l'intestin perforé et des caillots de sang dans les poumons et le coeur. UN وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب.
    Jeune fille de 16 ans avec du liquide dans les poumons. Open Subtitles فتاة في السادسة عشرة تشكو من سوائل في الرئتين
    Je dois lui annoncer qu'il a du liquide dans les poumons. Open Subtitles وأريد ان أقول للسيد إن لديه سوائل في رئتيه
    L'appareil émet des millions de particules irradiées qui ont été programmées génétiquement pour pénétrer nos organismes et se rassembler derrière les poumons. Open Subtitles الجهاز يصدر ملايين من جزيئات الاشعة والتى تم برمجتها على المستوي الجينى والتى تدخل الى انظمتنا وراء الرئة.
    Oui, mais le tueur a dû utiliser quelque chose pour forcer l'eau dans les poumons de Daycia. Open Subtitles أجل .. و لكن يتوجب على القاتل أستعمال شئ ما لأجبار الماء على الدخول الى رئتي ديشيا
    les poumons de cette jeune fille ont été remplis avec tellement d'eau avec tellement de force, que cela à forcer les alvéoles à s'élargir au-delà de leurs capacités. Open Subtitles رئتا هذه الفتاة الشابة ملأت بماء متدفق مع قوة كافية لأحداث التوسع في الحويصلات الهوائية بسبب أستيعاب أكثر من طاقتها
    Je ne comprends pas ... si c'est le coeur ou les poumons. Open Subtitles المشكلة لم تكن واضحة، هل العلّة في قلبها أم رئتيها ؟
    Cette fois, vous avez quelques fêlures, mais la prochaine fois, vos côtes se briseront et vous déchireront les poumons. Open Subtitles هذه المرة، هناك القليل من الشقوق. في المرة القادمة، سوف تكسر الضلوع، والقطع سوف تمزق رئتيك.
    Dans la plupart des cas, il semble qu'il y ait une association entre les fibroses et les tumeurs observées dans les poumons de rat. UN وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران.
    Il rentre en contact avec l'air, et infecte les poumons. Open Subtitles انها تنتقل عن طريق الهواء, وبعدها تصيب الرئتين.
    En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons. Open Subtitles الحل الأخير يكمن في نفث . السم من الرئتين
    En gros, le coeur de Michael ne pompe pas assez de sang, qui va dans les poumons, devenus des éponges. Open Subtitles أساساً، ليس هناك دم كافىّ لكى يضخّ قلب مايكل لذا يحشر في الرئتين مثل تبلّل الإسفنج
    En dernier recours, le surplus de poison s'exhale par les poumons. Open Subtitles الحل الأخير يكمن في نفث . السم من الرئتين
    Une autopsie a révélé la présence d'hexachlorocyclohexane (HCH) dans les poumons d'un ouvrier décédé en 1992. UN وفي عام ٢٩٩١، توفي أحد عمال المصنع. وكشفت نتائج التشريح عن وجود سداسي كلورو الهيكسان الحلقي في رئتيه.
    Il n'avait pas de fumée dans les poumons. Open Subtitles الانتظار، وهذا يعني أنه لم يكن هناك دخان في رئتيه.
    La vessie va se décompresser, et les poumons, se développer normalement. Open Subtitles فيخف الضغط من المثانة و ستتمكن الرئة من النمو
    L'absorption du plomb par les poumons est fonction de la taille de particule et du schéma de dépôt pulmonaire. UN يعتمد امتصاص الرصاص من الرئتين على حجم الجسيم وعلى النمط الخاص بالترسيب داخل الرئة.
    La biopsie a révélé que les taches sur les poumons de ton père ne sont pas dues à un lymphome, mais à une sarcoïdose. Open Subtitles حسنا، الخزعة كشفت أن البقع الموجودة في رئتي والدك ليس سرطان الغدد اللمفاوية، لكن ساركويدوز نادر.
    Doc Robbins a trouvé une substance étrangère dans les poumons de ta victime, il m'a envoyé des échantillons à analyser. Open Subtitles الطبيب روبنز وجد مادة غريبة في رئتا ضحيتكم أرسل الي عينة من أجل التحليل
    Rien dans les poumons, mais il a eu l'abdomen écrasé. Open Subtitles رئتيها كانت نظيفة لكنه عانى إصابات سحق قاتلة في البطن
    La pression des autres corps empêche les poumons de se gonfler, rendant la respiration impossible. Open Subtitles الضغط من الاجساد الاخرى تمنع رئتيك من التمدد يجعل التنفس مستحيل
    Dans la plupart des cas, il semble qu'il y ait une association entre les fibroses et les tumeurs observées dans les poumons de rat. UN وفي معظم الحالات، يبدو أن هناك ارتباطاً بين التليف الرئوي والأورام في رئات الفئران.
    - les poumons sont asymétriques. Le droit a trois lobes ; le gauche deux. Open Subtitles الرئتان غير متكافئتان، اليمنى بهذا ثلاثة فصوص واليسرى اثنان، أتعرف لماذا؟
    De plus, des études ont été proposées concernant les effets de la pollution atmosphérique due à la raffinerie d'Isla sur les poumons des enfants. UN وفضلاً عن هذا، اقتُرح إجراء بحوث عن أثر التلوث الجوي الناتج عن مصفاة البترول في إيزلا على رئة الأطفال.
    À nouveau je pouvais respirer. J'avais plein d'air frais dans les poumons. Open Subtitles استطعتُ فجأةً أن أتنفس مرة أخرى أحسستُ بالهواء في رئتاي
    Le cœur, les poumons, le foie bourrés dans une panse de brebis et bouillis. Open Subtitles أكلتى المفضلة عدس, لحم القلب ، رئتين ، كبد تأخذها من معدة الغنم ثم تقوم بغليها
    Le cœur et les poumons sont identifiables à l'intérieur d'une masse de tissu blanc, de consistance fibreuse qui ne semble pas correspondre à celui d'un organisme humain. Open Subtitles القلب, الرئات, كلها قابلة للتعريف.. مع كتلة من سلسلة بيضاء كالبشرة.. والتي لا يبدو أنها تتلاءم..
    C'est le syndrome de Lambert-Eaton. C'est ce qui nous a permis de savoir que la tumeur était dans les poumons. Open Subtitles تسمى متلازمة لامبرت إيتون أعلمتنا أن الورم كان بالرئتين
    Assez bas pour ne pas affecter le coeur et les poumons, assez haut pour engourdir tout ce qui est en dessous. Open Subtitles نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين مرتفعة بما يكفي لإثقال كل الأعضاء السفلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد