ويكيبيديا

    "les présidents des deux groupes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيسا الفريقين
        
    • رئيسي الفريقين
        
    • رئيسي المجموعتين
        
    • لرئيسي الفريقين
        
    • رئيسيّ الفريقين
        
    les présidents des deux groupes ont collaboré sur le plan de la coordination, afin d'éviter les malentendus et les chevauchements d'activité. UN وقد عمل رئيسا الفريقين معا في مجال التنسيق لمنع حالات سوء الفهم وتكرار العمل.
    Nous aimerions aussi proclamer notre appréciation pour les efforts qui ont été faits par les présidents des deux groupes de travail. UN كما نود أن نسجل تقديرنا للجهود التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين.
    Nous espérons que les présidents des deux groupes de travail poursuivront leurs efforts admirables en vue de dégager un consensus. UN ونرجو أن يواصل رئيسا الفريقين العاملين جهودهما العظيمة صوب بناء توافق الآراء.
    Nous comptons œuvrer en étroite collaboration avec vous, Monsieur le Président, ainsi qu'avec les présidents des deux groupes de travail, afin d'avancer dans nos délibérations. UN ونتطلع إلى العمل معكم بصورة وثيقة، سيدي الرئيس، ومع رئيسي الفريقين العاملين بغية إحراز تقدم في مداولاتنا.
    Je souhaite également féliciter les autres membres du Bureau, ainsi que les présidents des deux groupes de travail, que j'assure de notre entière coopération. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين، فضلا عن رئيسي الفريقين العاملين، وأن أؤكد لهم على تقديم أقصى تعاوننا.
    Le Président a informé le Comité qu'il inviterait les présidents des deux groupes et leurs amis à se réunir juste avant la Conférence pour procéder à des échanges de vues et examiner le projet de Programme d'action, afin de faire progresser la réalisation d'un consensus. UN وأحاط رئيس اللجنة علما بأنه سيدعو رئيسي المجموعتين ومعاونيهما إلى اجتماع يعقد قبيل المؤتمر لتبادل وجهات النظر واستعراض مشروع برنامج العمل تعزيزا لتوافق الآراء.
    Je remercie également les présidents des deux groupes de travail, M. Paolo Cuculi et M. Johann Paschalis. UN أود كذلك أن أعرب عن تقديرنا لرئيسي الفريقين العاملين، باولو كوتشولي ويوهان باسكاليس.
    De même, je tiens à remercier les présidents des deux groupes de travail. UN وبالمثل، أود أن أشكر رئيسيّ الفريقين العاملين.
    les présidents des deux groupes collaborent étroitement pour coordonner le travail, afin d'éviter les malentendus et les chevauchements d'activités. UN ويتعاون رئيسا الفريقين تعاونا وثيقا لتنسيق العمل درءا لحالات سوء التفاهم والازدواجية.
    20. À la 38e séance, le 24 mars, les présidents des deux groupes de travail ont présenté leurs rapports à la Conférence, réunie en séance plénière. UN ٢٠ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٤ آذار/مارس، عرض رئيسا الفريقين العاملين تقريريهما على الجلسات العامة.
    Sous votre direction avisée, Madame la Présidente, et compte tenu du travail déjà réalisé par les présidents des deux groupes de travail, je suis persuadé que nous aurons des débats féconds et une session fructueuse de la Commission du désarmement. UN وإنني لعلى ثقة بأنه تحت توجيهم القدير، سيدتي الرئيسة، وبالعمل الذي قام به بالفعل رئيسا الفريقين العاملين، سوف نعقد مناقشات مثمرة ودورة خصبة في هيئة نزع السلاح.
    À cet égard, vous, Madame la Présidente, ainsi que les présidents des deux groupes de travail, pouvez compter sur la pleine coopération et l'appui de ma délégation. UN وفي هذا الشأن، يمكنكم، السيدة الرئيسة، وكذلك رئيسا الفريقين العاملين، الاعتماد اعتمادا تاما على التعاون والتأييد النشيطين من وفد بلدي.
    Nous apprécions également le travail intense réalisé par les présidents des deux groupes de travail, et considérons leurs documents officieux comme des bases solides pour nos délibérations. UN كما نقدّر العمل الشاق الذي يقوم به رئيسا الفريقين العاملين ونعتبر أن أوراقهما غير الرسمية قد أرست الأسس الصلبة لمداولاتنا.
    Pour l'heure, je voudrais remercier les présidents des deux groupes de travail et saluer les efforts remarquables qu'ils ont déployés pour engager les délégations des États Membres dans des discussions constructives sur les questions de fond dont la Commission est saisie. UN وأود حاليا أن أشكر وأثمن الجهود الفردية التي بذلها رئيسا الفريقين العاملين لإشراك وفود الدول الأعضاء في مناقشات بنّاءة حول البنود الموضوعية التي تنظر الهيئة فيها.
    Je faillirais à mon devoir si je ne félicitais pas également les présidents des deux groupes de travail. UN ولا يفوتني أن أتقدم بالتهنئة إلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Ma délégation félicite également les autres membres du Bureau de la Commission pour leur élection, ainsi que les présidents des deux groupes de travail. UN ويتقدم وفدي بالتهنئة أيضاً إلى أعضاء مكتب الهيئة الآخرين وإلى رئيسي الفريقين العاملين.
    Encore une fois, je manquerais à mes obligations si je ne reconnaissais pas les efforts déployés par les présidents des deux groupes de travail et si je ne les félicitais pas. UN ومرة أخرى، سنكون مخطئين تماما إدا لم نعترف بجهود رئيسي الفريقين العاملين ونقدرها.
    La délégation chinoise coopérera pleinement avec vous-même et les présidents des deux groupes de travail ainsi qu'avec les autres délégations. UN وسوف يتعاون الوفد الصيني تعاونا تاما معكم ومع رئيسي الفريقين العاملين إلى جانب الوفود الأخرى.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau et les présidents des deux groupes de travail. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين ونهنئ رئيسي الفريقين العاملين.
    Les avis préliminaires des deux groupes sur le rapport du Groupe de haut niveau ont été transmis dans une lettre adressée au Secrétaire général par les présidents des deux groupes, le 19 mars 2007. UN وقد نُقلت الآراء الأولية لكلتا المجموعتين بشــأن تقريــر الفريــق الرفيع المستوى في رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيسي المجموعتين في 19 آذار/ مارس 2007.
    29. Le Président a informé le Comité préparatoire qu'il inviterait les présidents des deux groupes et leurs amis à procéder à des échanges de vues et à examiner le projet de programme d'action pendant quelques jours, juste avant la Conférence, afin de faire progresser la réalisation du consensus. UN 29- وأحاط الرئيس اللجنة التحضيرية علماً بأنه سيدعي رئيسي المجموعتين ومعاونيهما إلى تبادل الآراء واستعراض مشروع برنامج العمل لمدة بضعة أيام قُبيل انعقاد المؤتمر تعزيزاً لتوافق الآراء.
    Je félicite aussi les présidents des deux groupes de travail. UN كما أتقدم بالتهاني لرئيسي الفريقين العاملين.
    Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier encore une fois les présidents des deux groupes de travail, ainsi que le Secrétariat, pour les précieux efforts qu'ils ont déployés au sein de la Commission. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر مرة أخرى، رئيسيّ الفريقين العاملين، وكذلك الأمانة العامة، على جهودهم القيّمة في الهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد