Les principaux objectifs du Programme sont : | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج فيما يلي: |
Les principaux objectifs du Programme étaient de réduire la pauvreté et d'améliorer les niveaux de vie grâce à des activités productrices de revenus, à la création d'emplois et à l'autonomisation. | UN | وكانت الأهداف الرئيسية للبرنامج هي تخفيف حدة الفقر ورفع مستويات المعيشة من خلال توليد الدخل، وخلق فرص العمل والتمكين. |
134. Les principaux objectifs du Programme sont les suivants: | UN | 134- وتشمل الأهداف الرئيسية للبرنامج ما يلي: |
486. Les principaux objectifs du Programme sont les suivants: | UN | 486- وتشمل الأهداف الرئيسية للبرنامج ما يلي: |
23. Les principaux objectifs du Programme, qui est appliqué depuis 1995, sont les suivants : | UN | 23- إن الأهداف الرئيسية لبرنامج المشير القضائي، الجاري منذ عام 1995، هي التالية: |
Les principaux objectifs du Programme sont, notamment: | UN | وتشمل الأهداف الرئيسية للبرنامج ما يلي: |
d) Les principaux objectifs du Programme sont les suivants : | UN | (د) وفيما يلي الأهداف الرئيسية للبرنامج: |
d) Les principaux objectifs du Programme sont les suivants : | UN | (د) وفيما يلي الأهداف الرئيسية للبرنامج: |
d) Les principaux objectifs du Programme sont les suivants : | UN | (د) وفيما يلي الأهداف الرئيسية للبرنامج: |
d) Les principaux objectifs du Programme sont les suivants : | UN | (د) وفيما يلي الأهداف الرئيسية للبرنامج: |
Parmi Les principaux objectifs du Programme s'inspirant des conclusions de la douzième session de la Conférence, le sous-programme 1 visera principalement à examiner le rôle des stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée. | UN | 10-4 ومن بين الأهداف الرئيسية للبرنامج التي انبثقت عن نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد هي دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في ظل اقتصاد عالمي آخذ في العولمة، وهي المهمة الأساسية للبرنامج الفرعي 1. |
Les principaux objectifs du Programme sont de maintenir une présence constructive de l'Organisation dans les pays en développement et les pays à économie en transition, d'appuyer et de promouvoir les services de l'ONUDI sur le terrain et d'assurer leur cohérence par rapport aux besoins des clients. | UN | هاء-14- الأهداف الرئيسية للبرنامج هي تأمين وجود مثمر للمنظمة في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية، ودعم وتعزيز خدمات اليونيدو في الميدان وضمان توافقها مع احتياجات العملاء. |
25. Conformément aux dispositions adoptées par les Conférences des Parties de chacune des deux Conventions en matière de collaboration, Les principaux objectifs du Programme commun seront: | UN | 25- ووفقا للبيانات التي أعلنت بمناسبة مؤتمري الأطراف في كل من الاتفاقيتين بشأن التعاون فستكون الأهداف الرئيسية للبرنامج المشترك على النحو التالي: |
d) Les principaux objectifs du Programme sont les suivants : | UN | (د) وفيما يلي الأهداف الرئيسية للبرنامج: |
Les principaux objectifs du Programme sont d'encourager le sport au service du développement et de la paix en menant une action sur tous les fronts : validation, systématisation, opérationnalisation, intégration, sensibilisation, documentation et, enfin, coopération et coordination. | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية للبرنامج في دعم الرياضة لأغراض التنمية والسلام من خلال المصادقة والاتساق والتشغيل والتكامل والتوعية والتوثيق، وأخيرا التعاون والتنسيق(). |
< < 10.4 Parmi Les principaux objectifs du Programme s'inspirant des conclusions de la onzième session de la Conférence, le sous-programme 1 vise principalement à examiner les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée. | UN | " 10-4 ومن بين الأهداف الرئيسية للبرنامج التي انبثقت عن نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد تعتبر دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في ظل اقتصاد عالمي آخذ في العولمة، هي المهمة الأساسية للبرنامج الفرعي 1. |
Les principaux objectifs du Programme de santé de l'Office pendant l'exercice biennal 2002-2003 seront les suivants : | UN | 3-4 ستركز الأهداف الرئيسية لبرنامج الصحة التابع للوكالة خلال فترة السنتين 2002-2003 على تحقيق الأمور التالية: |
22. Parmi Les principaux objectifs du Programme d'action, il est question que la moitié des PMA puisse satisfaire aux critères de changement de catégorie d'ici à 2020 (par. 28). | UN | 22- يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لبرنامج العمل في تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء المعايير اللازمة للخروج من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020 (الفقرة 28)(). |
i) Bureau de l'information. Les principaux objectifs du Programme d'information de la MINUSIL sont énoncés au paragraphe 56 du troisième rapport sur la Mission que le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité le 7 mars 2000 (S/2000/186), et demeurent inchangés. | UN | (ط) مكتب الإعلام - حُددت الأهداف الرئيسية لبرنامج البعثة في مجال الإعلام في الفقرة 56 من التقرير الثالث المقدم من الأمين العام عن البعثة إلى مجلس الأمن، والمؤرخ 7 آذار/مارس 2000 (S/2000/186)، وهي لم تتغير. |