ويكيبيديا

    "les restes explosifs des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتفجرات من مخلفات
        
    • بالمتفجرات من مخلفات
        
    • للمتفجرات من مخلفات
        
    • على المتفجرات من
        
    • شأن المتفجرات من
        
    • المتفجرات المتخلفة عن
        
    Le but d'un instrument juridique concernant les restes explosifs des guerres serait double. UN الهدف من وضع صــك قانوني لمعالجة المتفجرات من مخلفات الحرب هدف مزدوج.
    Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Documentcadre sur les restes explosifs des guerres UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    les restes explosifs des GUERRES: AIDE AUX VICTIMES UN المتفجرات من مخلفات الحرب: مساعدة الضحايا
    Informations nécessaires sur les restes explosifs des guerres UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Informations nécessaires sur les restes explosifs des guerres UN المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Étudient et évaluent les dangers présentés par les restes explosifs des guerres; UN :: استقصاء وتقدير الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    La Chine œuvrera à la conclusion, à la date la plus rapprochée possible, d'un instrument sur les restes explosifs des guerres acceptable par tous. UN وستعمل الصين في أقرب وقت ممكن على إبرام صك بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يحظى بقبول الجميع.
    sur les restes explosifs des guerres UN مشروع ولاية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
    Les dispositions prises en ce qui concerne les restes explosifs des guerres devraient s'appliquer dans les conflits armés internationaux comme dans ceux qui ne revêtent pas un caractère international. UN ينبغي لتدابير المتفجرات من مخلفات الحرب أن تنطبق على المنازعات المسلحة الدولية وغير الدولية.
    La Croatie est également favorable à l'adoption d'un nouveau protocole sur les restes explosifs des guerres. UN كما أن كرواتيا تساند أيضا اعتماد بروتوكول جديد بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Par ailleurs, le Pakistan considère que le moment n'est pas encore venu de négocier un protocole sur les restes explosifs des guerres. UN ومن ناحية أخرى، تعتبر باكستان أن الوقت لم يحن بعد للتفاوض بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Groupe de travail sur les restes explosifs des guerres UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Groupe de travail sur les restes explosifs des guerres UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Les besoins des familles, ainsi que des communautés touchées par les restes explosifs des guerres, doivent être également pris en considération. UN وينبغي أن توضع في الاعتبار أيضاً حاجات الأسر والمجتمعات المحلية المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Groupe de travail sur les restes explosifs des guerres UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Groupe de travail sur les restes explosifs des guerres UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Tout comme les restes explosifs des guerres, les mines ont un pouvoir destructeur au-delà des explosions violentes qui tuent et blessent. UN فإن القوة التخريبية للألغام، كما هو الحال بالنسبة للمتفجرات من مخلفات الحرب، ليست محدودة بالتفجيرات العنيفة التي تقتل وتشوه.
    5. Le processus d'établissement d'un programme de sensibilisation au danger est le même pour les restes explosifs des guerres et pour les mines. UN 5- تنطبق عملية وضع برنامج للتوعية بالمخاطر على المتفجرات من مخلفات الحرب وعلى الألغام على حد سواء.
    Coordonnateur pour les restes explosifs des guerres UN مسائل أساسية في شأن المتفجرات من مخلفات الحرب، من إعداد المنسق
    En qualité de Coordonnateur de cette question complexe que représente les restes explosifs des guerres, je tiens à exprimer ma satisfaction quant au travail qui a été fait au cours de cette année et à remercier les délégations des États parties à la Convention pour leur attitude constructive et leur contribution sensible aux discussions du Groupe d'experts. UN وبوصفي منسقا لقضية المتفجرات المتخلفة عن الحرب البالغة التعقد، فإنني أود أن أعرب عن ارتياحي للعمل الذي أنجزناه خلال هذا العام، وأود أن أشكر وفود الدول الأطراف في تلك الاتفاقية على موقفها البناء ومساهمتها الموضوعية في المناقشات التي أجريت في فريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد