ويكيبيديا

    "les saisies de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مضبوطات
        
    • المضبوطات من
        
    • ضبطيات
        
    • عمليات ضبط
        
    • بمضبوطات
        
    • بضبطيات
        
    • الكميات المضبوطة من
        
    • ومضبوطات
        
    • الكميات المصادرة من
        
    • بالمضبوطات المنفردة من
        
    • المضبوطات العالمية من
        
    • عمليات مصادرة
        
    • حالات ضبط
        
    • في المضبوطات منها
        
    • وكانت المضبوطات
        
    les saisies de cocaïne dans le pays sont parmi les plus importantes du monde. UN وكانت مضبوطات البلد من الكوكايين من بين أكبر المضبوطات في العالم.
    Au Nigéria, les saisies de cocaïne sont passées de 707 kg en 2010 à 411 kg en 2011. UN وفي عام 2011، تراجعت مضبوطات الكوكايين في نيجيريا من 707 كيلوغرامات في عام 2010 إلى 411 كيلوغراما.
    En Australie, les saisies de cocaïne sont passées de 626 kg en 2007 à 930 kg en 2008. UN وفي أستراليا، ارتفعت مضبوطات الكوكايين من 626 كيلوغراماً في عام 2007 إلى 930 كيلوغراماً في عام 2008.
    les saisies de ces deux drogues, en particulier celles de cocaïne, ont atteint des niveaux records. UN كما أن المضبوطات من هذين المخدّرين، وبخاصة الكوكايين، قد بلغت مستويات عالية قياسية.
    En ce qui concernait le cannabis, les saisies de feuilles de cannabis avaient beaucoup augmenté en 2000, tandis que celles de résine de cannabis demeuraient stables. UN أما عن القنب، فقد زادت ضبطيات حشيشة القنب زيادة كبيرة في عام 2000، في حين ظلت عمليات ضبط راتنج القنب مستقرة.
    Des progrès ont aussi été réalisés pour limiter l'approvisionnement et les saisies de drogues aux frontières du pays ont augmenté radicalement. UN وتم أيضا إحراز تقدم بشأن الحد من العرض وتحقيق زيادة كبيرة في عمليات ضبط المخدرات على حدود البلد.
    L'année 2009 a marqué un tournant dans les saisies de résine de cannabis, qui se font de plus en plus au Maroc, pays d'origine, plutôt qu'en Espagne, pays de transit et de consommation. UN وقد شهد عام 2009 تحولا في مضبوطات راتنج القنّب من بلد العبور والاستهلاك وهو إسبانيا نحو بلد المصدر وهو المغرب.
    les saisies de cocaïne ont représenté moins de 1 % du total mondial, mais ce chiffre peut ne pas être représentatif de la quantité de cocaïne qui transiterait par la région. UN وكانت نسبة مضبوطات الكوكايين تقل عن 1 في المائة من المجموع العالمي، لكن هذه النسبة قد لا تجسّد كمية الكوكايين التي يُعتقد أنها تَعبُر المنطقة.
    En revanche, les saisies de morphine ont diminué pour la deuxième année consécutive. UN وعلى النقيض من ذلك، تراجعت مضبوطات المورفين للسنة الثانية على التوالي.
    les saisies de morphine en Turquie ont à nouveau augmenté en 2004, représentant 12% du total mondial. UN وارتفعت مضبوطات المورفين في تركيا في سنة 2004، حيث بلغت 12 في المائة من الإجمالي العالمي.
    les saisies de cocaïne sont restées stables à un niveau élevé en Europe, stables à un niveau faible en Asie et ont enregistré un recul en Océanie. UN وظلّت مضبوطات الكوكايين ثابتة، وعند مستوى عالٍ في أوروبا. وظلت ثابتة على مستوى متدن في آسيا وانخفضت في أوقيانوسيا.
    Par contre, partant de niveaux relativement faibles, les saisies de cocaïne ont doublé en Afrique. UN ومع ذلك ازدادت مضبوطات الكوكايين من المستوى المتدني نسبياً إلى الضعفين في أفريقيا.
    les saisies de cocaïne dans ces deux pays représentaient ensemble 62% du total mondial. UN وتشكِّل مضبوطات الكوكايين في هذين البلدين معاً 62 في المائة من المجموع العالمي.
    Dans la plupart des pays de la région, en 1999 les saisies de stimulants ont atteint des niveaux sans précédent. UN وفي معظم بلدان المنطقة بلغت المضبوطات من المنشطات الأمفيتامينية في عام 1999 مستويات لم يسبق لها مثيل.
    les saisies de ces drogues s'étant également stabilisées, on peut supposer que la fabrication illicite n'augmente pas. UN كما استقرت كميات المضبوطات من تلك المخدرات، الأمر الذي يوحي بعدم تزايد صنعها بصورة غير مشروعة.
    Entre 1998 et 2009, les saisies de cocaïne, d'héroïne, de morphine et de cannabis ont pratiquement doublé. UN ففي الفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٩، تضاعفت تقريباً ضبطيات الكوكايين والهيروين والمورفين والقنّب.
    En 2011, on disposait des données sur les saisies de drogues pour 14 pays africains. UN والبيانات المتعلقة بمضبوطات المخدِّرات في عام 2011 متاحةٌ بشأن 14 بلداً أفريقياً.
    Source: base de donnée sur les saisies de l'UNODC. UN المصدر: قاعدة بيانات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة المتعلقة بضبطيات المخدّرات المنفردة.
    les saisies de cocaïne en Amérique du Nord et en Amérique du Sud ont représenté au total plus des trois quarts du total mondial. UN وقد كانت الكميات المضبوطة من الكوكايين في أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية معاً تمثِّل أكثر من ثلاثة أرباع الكمية الإجمالية على المستوى العالمي.
    22. les saisies de cocaïne dans tous les autres pays sont nettement moindres. UN 22- ومضبوطات الكوكايين في جميع البلدان الأخرى على مستوى أقل كثيرا.
    En 2013, les saisies de drogues illicites au Pakistan ont considérablement augmenté et les organismes ont contribué à assurer la saisie de volumes importants dans d'autres pays également. UN وفي عام 2013، زادت الكميات المصادرة من المخدرات غير المشروعة في باكستان زيادة كبيرة، وساعدت الوكالات على مصادرة كميات كبيرة منها في بلدان أخرى كذلك.
    Cette tendance ressort des données contenues dans la base de données sur les saisies de drogues tenue par l'UNODC. UN وهذا المنحى يتجسّد في البيانات الواردة في قاعدة البيانات الخاصة بالمضبوطات المنفردة من المخدرات، التي يحتفظ بها المكتب.
    les saisies de produits issus du cannabis ont représenté plus des deux tiers des saisies de drogues opérées en 2003 dans le monde. UN ومثَّل الحجر على منتجات القنب ما يزيد على ثلثي المضبوطات العالمية من المخدرات في عام 2003.
    Les données ci-après renseignent sur les saisies de stupéfiants effectuées en Yougoslavie et à l'étranger, dans lesquelles des Albanais de souche étaient impliqués : UN وفيما يلي بيانات عن عمليات مصادرة مخدرات في يوغوسلافيا وفي الخارج تورط فيها أشخاص من أصل ألباني:
    La plupart des toxicomanes réussissent à sortir tôt ou tard de la dépendance et enfin les saisies de drogues illicites ont doublé entre 1995 et 1996, alors que les confiscations de l'argent sale ont quadruplé l'année passée. UN وأخيرا، تضاعف عدد حالات ضبط المخدرات غير المشروعة بين عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦، بينما ارتفـــع عدد حالات مصادرة اﻷموال المرتبطة بالمخدرات بمقدار أربع مرات في العام الماضي.
    Si les tendances du trafic (voir question 7) ou les saisies de drogues (voir question 1) de certaines drogues ont beaucoup changé pendant l'année considérée, veuillez donner de plus amples informations à cet égard et en présenter les raisons supposées. UN 9- في الحالات التي حدث فيها تغيّر هام في اتجاهات تهريب المخدرات (انظر السؤال 7) أو في المضبوطات منها (انظر السؤال 1) خلال السنة المشمولة بالتقرير، يرجى تقديم تفاصيل عن هذه الاتجاهات وبيان أسبابها حسب ظنكم.
    les saisies de l'Afrique du Sud ont augmenté régulièrement tout au long des années 1990 pour atteindre 780 kg en 2000. UN وكانت المضبوطات في جنوب افريقيا في ارتفاع مطّرد طيلة التسعينات، ووصلت إلى 780 كيلوغراما في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد