Au Nigéria, les saisies de cocaïne sont passées de 707 kg en 2010 à 411 kg en 2011. | UN | وفي عام 2011، تراجعت مضبوطات الكوكايين في نيجيريا من 707 كيلوغرامات في عام 2010 إلى 411 كيلوغراما. |
En Australie, les saisies de cocaïne sont passées de 626 kg en 2007 à 930 kg en 2008. | UN | وفي أستراليا، ارتفعت مضبوطات الكوكايين من 626 كيلوغراماً في عام 2007 إلى 930 كيلوغراماً في عام 2008. |
les saisies de cocaïne ont représenté moins de 1 % du total mondial, mais ce chiffre peut ne pas être représentatif de la quantité de cocaïne qui transiterait par la région. | UN | وكانت نسبة مضبوطات الكوكايين تقل عن 1 في المائة من المجموع العالمي، لكن هذه النسبة قد لا تجسّد كمية الكوكايين التي يُعتقد أنها تَعبُر المنطقة. |
les saisies de cocaïne sont restées stables à un niveau élevé en Europe, stables à un niveau faible en Asie et ont enregistré un recul en Océanie. | UN | وظلّت مضبوطات الكوكايين ثابتة، وعند مستوى عالٍ في أوروبا. وظلت ثابتة على مستوى متدن في آسيا وانخفضت في أوقيانوسيا. |
les saisies de cocaïne ont augmenté de plus de 300 % en 1996 par rapport à 1995, et ce niveau a été maintenu en 1997. | UN | وزادت المضبوطات من الكوكايين إلى أكثر من ٣٠٠ في المائة في سنة ١٩٩٦ بالمقارنة بسنة ١٩٩٥. |
Entre 1998 et 2009, les saisies de cocaïne, d'héroïne, de morphine et de cannabis ont pratiquement doublé. | UN | ففي الفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٩، تضاعفت تقريباً ضبطيات الكوكايين والهيروين والمورفين والقنّب. |
Par contre, partant de niveaux relativement faibles, les saisies de cocaïne ont doublé en Afrique. | UN | ومع ذلك ازدادت مضبوطات الكوكايين من المستوى المتدني نسبياً إلى الضعفين في أفريقيا. |
les saisies de cocaïne dans ces deux pays représentaient ensemble 62% du total mondial. | UN | وتشكِّل مضبوطات الكوكايين في هذين البلدين معاً 62 في المائة من المجموع العالمي. |
les saisies de cocaïne dans les Caraïbes ont diminué de moitié en 2004. | UN | وانخفضت مضبوطات الكوكايين في منطقة البحر الكاريبي بمقدار النصف في سنة 2004. |
C'est aussi confirmé par le fait que les saisies de cocaïne ont augmenté au Mexique. | UN | وهذا تأكد أيضاً من زيادة مضبوطات الكوكايين في المكسيك. |
Exprimées en unités de consommation, les saisies de cocaïne ont représenté 14 % du total des saisies de drogues effectuées dans le monde, cette drogue étant la plus saisie en Amérique centrale et en Amérique du Sud. | UN | وبالقياس على أساس وحدات الاستهلاك، استأثرت مضبوطات الكوكايين بما نسبته 14 في المائة من مجموع مضبوطات المخدرات في جميع أنحاء العالم، وجعلته أكثر مخدر يضبط في أمريكا الوسطى والجنوبية. |
Globalement, les saisies de cocaïne sont restées peu importantes en Afrique, avec un chiffre déclaré de 509 kg pour toute la région. | UN | وعموما، ظلت مضبوطات الكوكايين منخفضة في أفريقيا، حيث أبلغ عن ضبط 509 كيلوغرامات في المنطقة بكاملها. |
les saisies de cocaïne ont aussi atteint des niveaux sans précédent dans les pays d'Europe. | UN | وبلغت مضبوطات الكوكايين أيضا مستويات لم يسبقها مثيل في البلدان الأوروبية. |
Au Guatemala, les saisies de cocaïne ont plus que doublé, atteignant 9 tonnes. | UN | وازدادت كذلك مضبوطات الكوكايين بصورة مضاعفة في غواتيمالا إلى 9 أطنان. |
De même, dans les Caraïbes, les saisies de cocaïne ont augmenté de 35%, les Antilles néerlandaises et les Bahamas représentant les plus grosses saisies. | UN | وفي الكاريبـي كذلك، ازدادت مضبوطات الكوكايين بنسبة 35 في المائة، وكانت أكبر المضبوطات في الجزر الهولندية وجزر الباهاما. |
Dans ce dernier pays, les saisies de cocaïne ont aussi enregistré une tendance à la baisse depuis 2000. | UN | وقد سجّلت مضبوطات الكوكايين في الولايات المتحدة الأمريكية انخفاضات مماثلة منذ عام 2000. |
Dans le pays, en 2013, les saisies de cocaïne ont doublé, s'élevant à plus de 40 tonnes. | UN | وتضاعفت مضبوطات الكوكايين في البلد في عام 2013 وبلغت أكثر من 40 طنًّا. |
les saisies de cocaïne ont reculé en Allemagne, en France et en Italie, alors qu'elles ont augmenté en Espagne. | UN | وتراجعت مضبوطات الكوكايين في ألمانيا وإيطاليا وفرنسا بينما زادت في إسبانيا. |
les saisies de cocaïne ont augmenté en Amérique du Sud, alors qu'elles ont diminué en Amérique du Nord. | UN | وزادت مضبوطات الكوكايين في أمريكا الجنوبية بينما انْخَفَضَتْ في أمريكا الشمالية. |
les saisies de cocaïne en Amérique du Nord et en Amérique du Sud ont représenté au total plus des trois quarts du total mondial. | UN | وقد كانت الكميات المضبوطة من الكوكايين في أمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية معاً تمثِّل أكثر من ثلاثة أرباع الكمية الإجمالية على المستوى العالمي. |
12. Après une période de relative stabilité entre 2005 et 2009, les saisies de cocaïne ont décliné au niveau mondial, tant en 2010 qu'en 2011. | UN | 12- وبعد فترة مستقرة نسبيا ما بين عامي 2005 و2009، تراجعت المضبوطات العالمية من الكوكايين في عامي 2010 و2011 على حد سواء. |