ويكيبيديا

    "les secrétaires exécutifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمانات التنفيذية
        
    • الأمناء التنفيذيون
        
    • الأمناء التنفيذيين
        
    • للأمناء التنفيذيين
        
    • الأمينان التنفيذيان
        
    • والأمناء التنفيذيين
        
    • وأعرب اﻷمناء التنفيذيون
        
    • ينبغي لﻷمانات التنفيذية
        
    • اﻷمينين التنفيذيين
        
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur la mondialisation UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن العولمة
    À sa 15e séance, le 5 juillet 2005, le Conseil a eu un échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. UN 73 - في الجلسة 15، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2005، أجرى المجلس حوارا مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية.
    Outre la soumission de ces rapports au Comité préparatoire, les secrétaires exécutifs des commissions ont organisé des réunions d'information informelles avec le bureau ainsi que d'autres délégations du Comité. UN وعلاوة على تقديم هذه التقارير إلى اللجنة التحضيرية، عقدت الأمانات التنفيذية أيضا جلسات إحاطة غير رسمية مع أعضاء مكتب اللجنة والوفود الأخرى بها.
    Afin de coordonner la mise en œuvre du plan, les secrétaires exécutifs ont nommé, à titre provisoire, un coordinateur recruté parmi le personnel existant. UN ولتنسيق تنفيذ هذه الخطة، عين الأمناء التنفيذيون منسقاً مؤقتاً من بين الموظفين الموجودين في الخدمة.
    les secrétaires exécutifs appuient pleinement son évaluation et la suite qu'il y a donnée. UN ويؤيد الأمناء التنفيذيون تماما تقييم الأمين العام وما يتخذه من إجراءات المتابعة.
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Grâce à leur participation aux travaux du Comité, les secrétaires exécutifs et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme ont coopéré à la préparation de la Conférence mondiale contre le racisme dans plusieurs des régions. UN وقد تسنى للأمناء التنفيذيين ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من خلال مشاركتهم في أعمال اللجنة، التعاون في الأنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عدد من المناطق.
    À cette session, les secrétaires exécutifs de la CEE et de la CESAP ont également participé à une réunion informelle des représentants des pays membres du Programme. UN وخلال تلك الدورة، شارك الأمينان التنفيذيان للجنتين في اجتماع غير رسمي لممثلي الدول الأعضاء في البرنامج.
    2. Second scénario : évaluation, par les secrétaires exécutifs, des ajustements qu'il est nécessaire d'apporter aux budgets opérationnels pour l'exercice biennal 20162017 UN 2 - التصور الثاني: تقييم الأمانات التنفيذية للتغيرات اللازم إدخالها في الميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017
    Les éléments que les secrétaires exécutifs proposent dans ce scénario doivent être considérés comme des ajouts éventuels au premier projet de scénario, et peuvent être ajoutés séparément ou ensemble. UN إن المكونات المقترحة لتصور الأمانات التنفيذية ينبغي النظر إليها كإضافات محتملة إلى التصور المقترح الأول ويمكن إضافتها إنفرادياً أو في مجملها.
    De plus, les secrétaires exécutifs proposent également d'allouer des ressources provenant des Fonds généraux d'affectation spéciale des trois conventions aux services de consultants fournis au titre du centre d'échange. UN وعلاوة على ذلك، تقترح الأمانات التنفيذية أيضاً تخصيص التمويل من الصناديق الاستئمانية العامة التابعة للاتفاقيات الثلاث للأعمال الاستشارية في إطار آلية تبادل المعلومات.
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > . UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015. UN حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Réunions d'information avec les secrétaires exécutifs de commissions régionales sur l'application au niveau régional du financement du développement et du développement durable UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية الإنمائية
    Réunions d'information avec les secrétaires exécutifs de commissions régionales sur l'application au niveau régional du financement du développement et du développement durable UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Réunions d'information avec les secrétaires exécutifs de commissions régionales sur l'application au niveau régional du financement du développement et du développement durable UN جلسات إحاطة يقدمها الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية عن التنفيذ الإقليمي لتمويل التنمية والتنمية المستدامة
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    Dialogue interactif avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème " Perspectives régionales concernant les conséquences économiques des changements climatiques " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع ' ' منظورات إقليمية بشأن الآثار الاقتصادية لتغير المناخ``
    Les Parties ont autorisé les secrétaires exécutifs à fixer les effectifs (classe, nombre et répartition), en faisant preuve de souplesse, en s'appuyant sur les tableaux d'effectifs indicatifs et en prenant soin de ne pas dépasser le budget global dédié aux dépenses de personnel. UN واستناداً إلى جدول التوظيف الإشاري، ومع البقاء داخل نطاق الميزانية الكلية للتوظيف، فقد رخصت الأطراف للأمناء التنفيذيين تحديد مستويات التوظيف وعدد الموظفين وهيكل الأمانة بصورة مرنة.
    En février 2007, les secrétaires exécutifs de la CEA et de la CESAO se sont concertés sur cette question à New York. UN وفي شباط/فبراير 2007، عقد الأمينان التنفيذيان للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة مشاورات بشأن هذا الموضوع في نيويورك.
    Les discussions sur la création de ce service continuent entre le Directeur exécutif et les secrétaires exécutifs de ces trois conventions. UN والمناقشات مستمرة بين المدير التنفيذي والأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث حول إنشاء هذه الخدمة.
    les secrétaires exécutifs ont estimé que la perspective régionale apporterait au système une contribution importante. UN وأعرب اﻷمناء التنفيذيون عن اعتقادهم بأن منظور المجموع الاقليمي للمنظومة سيكون مساهمة هامة.
    c) les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient : UN )ج( ينبغي لﻷمانات التنفيذية للجان اﻹقليمية:
    Elle a en outre prié les secrétaires exécutifs de la CEA et de la CEE de prendre une part active au suivi du projet de liaison permanente Europe-Afrique à travers le détroit de Gibraltar. UN وطلبت كذلك الى اﻷمينين التنفيذيين للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا القيام بدور نشط في متابعة مشروع إقامة وصلة دائمة بين اوروبا وافريقيا عبر مضيق جبل طارق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد