ويكيبيديا

    "les secteurs de services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قطاعات الخدمات
        
    • قطاعات خدمات
        
    • صناعات الخدمات
        
    • لقطاعات الخدمات
        
    Outre les secteurs de services classiques, des services qui avaient toujours été intégrés dans les processus de fabrication industrielle sont eux aussi de plus en plus fréquemment délocalisés. UN وبالإضافة إلى قطاعات الخدمات التقليدية، يتزايد أيضاً نقل الخدمات الوثيقة الصلة بعمليات التصنيع إلى الخارج.
    Reconnaissance du droit souverain des États de contrôler et réglementer tous les secteurs de services dans le but de promouvoir les prestataires nationaux. UN والاعتراف بالحق السيادي للبلدان في ضبط وتنظيم كافة قطاعات الخدمات سعيا إلى تشجيع مؤسساتها الوطنية لتقديم الخدمات.
    Le problème est évidemment que tous les secteurs de services peuvent avoir des liens entre eux. UN وغني عن البيان أن المشكلة هنا هي أن جميع قطاعات الخدمات مرتبطة فيما بينها ارتباطا كافيا.
    Compte tenu de l'existence de questions directives, réglementaires et institutionnelles communes à tous les secteurs de services d'infrastructure, l'expérience acquise dans un secteur pourrait être utilisée dans d'autres. UN وبالنظر إلى وجود قضايا قطاعات خدمات الهياكل الأساسية مطروحة في المجالات السياساتية والتنظيمية والمؤسسية فإن الخبرة التي تكتسب من قطاع بعينه يمكن أن تطبق على قطاعات أخرى تطبيقاً مفيداً.
    Devant ce constat, un grand nombre de participants ont débattu de l'importance de réglementer les secteurs de services, en particulier les services d'infrastructure. UN ومن هذا المنطلق، ناقش العديد من المشاركين أهمية تنظيم قطاعات الخدمات، لا سيما قطاعات خدمات البنية التحتية.
    3. En ce qui concerne la compétitivité, il s'agissait de déterminer la façon de la mesurer dans les secteurs de services. UN 3- أما فيما يتعلق بالقدرة التنافسية فإن المسألة هي مسألة كيف يمكن قياس هذه القدرة في صناعات الخدمات.
    Le renforcement et le soutien des PME demeurent une priorité dans tous les secteurs de services des pays en développement. UN وتظل ضرورة تعزيز ودعم المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة من باب الأولوية في جميع قطاعات الخدمات في البلدان النامية.
    Évaluer les secteurs de services dans les pays en développement, et poursuivre l'amélioration des statistiques et des données sur la production et le commerce des services. UN تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات.
    Évaluer les secteurs de services dans les pays en développement, et poursuivre l'amélioration des statistiques et des données sur la production et le commerce des services; UN :: تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات؛
    Les travaux devaient aussi se poursuivre sur les secteurs de services qui étaient des secteurs nouveaux et difficiles pour les pays en développement. UN وينبغي مواصلة العمل بشأن قطاعات الخدمات الجديدة والتي تنطوي على تحديات بالنسبة للبلدان النامية.
    La nécessité de renforcer les PME dans les pays en développement devrait rester une priorité pour tous les secteurs de services. UN كما ينبغي أن تظل الحاجة لتعزيز المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من الأولويات في كل قطاعات الخدمات.
    Toutefois, la nouvelle technologie des communications n'a pas touché tous les secteurs de services dans la même mesure. UN غير أن تأثر قطاعات الخدمات بتكنولوجيا الاتصالات الجديدة لم يكن واحداً.
    Il fallait notamment mettre en valeur les ressources humaines et développer les capacités d'exportation dans les secteurs de services. UN وهذا يشمل تنمية الموارد البشرية والقدرات التصديرية في قطاعات الخدمات.
    Les pays en développement se sont fixé pour objectifs de renforcer les secteurs de services et de faire participer davantage leurs entreprises au commerce international des services. UN تواصل البلدان النامية السعي الى تعزيز قطاعات الخدمات وزيادة مشاركة شركاتها في التجارة الدولية للخدمات.
    - Renforcement des capacités des pays en développement dans les secteurs de services et identification des débouchés d'exportation de services. UN ● تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاعات الخدمات وتحديد الفرص المتاحة لصادراتها من الخدمات.
    En outre, les secteurs de services qui figurent le plus dans le commerce international pourraient enregistrer des gains de productivité exceptionnels lorsque les exportations augmentent, de sorte que la création d'emplois demeure limitée. UN وإلى جانب ذلك، يمكن أن تحقق قطاعات الخدمات التي غالباً ما تدخل في التجارة الدولية مكاسب كبيرة في الإنتاجية عندما تزيد صادراتها بحيث يظل خلق فرص العمل محدوداً.
    Il en ressort que les secteurs de services d'infrastructure sont ouverts de manière générale à l'investissement étranger. UN وتبيِّن النتائج أن قطاعات خدمات البنى التحتية منفتحة عموماً على الاستثمارات الأجنبية الوافدة.
    Des garanties financières attestant leur crédibilité et leur viabilité financière auprès des partenaires privés restent également, pour les pays en développement, un sérieux obstacle à la réussite des partenariats public-privé dans les secteurs de services d'infrastructure. UN ولا تزال الكفالات المالية لضمان مصداقية الشركاء من القطاع الخاص واستدامتهم المالية تمثل أيضاً في البلدان النامية تحدياً جدياً لنجاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص في قطاعات خدمات البنى التحتية.
    Les services, en particulier les secteurs de services d'infrastructure (SSI), favorisent la croissance économique et le développement en facilitant la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et contribueront, le moment voulu, aux futurs objectifs de développement durable de l'après-2015. UN تعزز قطاعات خدمات البنية التحتية النمو الاقتصادي والتنمية، وتُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها في خاتمة المطاف تُسهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة المستقبلية لما بعد عام 2015.
    I. Tendance du commerce dans les secteurs de services d'infrastructure UN أولاً- الاتجاهات القائمة في مجال التجارة في قطاعات خدمات البنية التحتية
    Elle illustre la manière dont les TIC élargissent les débouchés commerciaux des femmes exerçant une activité indépendante dans les pays en développement et créent des emplois dans les secteurs de services connexes. UN وتوضح كيف تعزز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الفرص التجارية للنساء اللواتي يعملن لحسابهن في البلدان النامية وكيف توجد فرص عمل جديدة في صناعات الخدمات المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    III. ANALYSE PORTANT SUR TOUS les secteurs de services DES PAYS EN DEVELOPPEMENT 18 UN ثالثا - تحليل شامل لقطاعات الخدمات في البلدان النامية ٨١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد