L'essentiel de ces déclarations est rapporté dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La teneur générale de ces déclarations est rapportée dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La teneur générale de ces déclarations est rapportée dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La réalisation de ces objectifs est décrite dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويجري شرح هذه الأهداف في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées ci-après dans les sections pertinentes du présent chapitre. | UN | وتتناول الأقسام ذات الصلة من هذا التقرير تلك المسائل. |
Les grandes lignes des déclarations générales sont indiquées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتتناول الفروع ذات الصلة من هذا التقرير هذه المسائل. |
Ces questions sont abordées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتتناول الفروع ذات الصلة من هذا التقرير تلك المسائل. |
Leurs activités sont décrites dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وقد وردت معالجة هذه الأمور في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وقد تم تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وترد في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير معالجة لتلك المسائل. |
Ces questions sont abordées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتجري معالجة هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Il est rendu compte de la teneur de ces déclarations générales dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Dans le cadre de son examen, le Cabinet du Secrétaire général se penchera aussi sur les sections pertinentes du rapport sur l'exécution des programmes qui décrivent les accomplissements mesurés à l'aune des objectifs institutionnels de l'Organisation. | UN | وسينظر المكتب التنفيذي للأمين العام أيضا، في إطار تقييمه ذاك، في الأقسام ذات الصلة من تقرير الأداء البرنامجي التي تبين إنجازاتهم قياسا بالأهداف المؤسسية للمنظمة. |
Les suites données aux autres recommandations partiellement appliquées sont examinées dans les sections pertinentes du présent rapport, et, le cas échéant, les recommandations ont été réitérées. | UN | وترد متابعة باقي التوصيات المنفذة جزئيا في الفرع ذي الصلة من تقرير المجلس، ويعاد تأكيد التوصيات حيثما لزم الأمر. |
Le Comité a fait des recommandations à cet égard dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ٤ - وقدمت اللجنة توصيات في هذا الصدد في اﻷبواب ذات الصلة من التقرير. ألف - جدول اﻷعمال |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وترد معالجة هذه المسائل في المواضع ذات الصلة من هذا التقرير. |