ويكيبيديا

    "les singes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القردة
        
    • القرود
        
    • القرد
        
    • والقرود
        
    • قردة
        
    • قرود
        
    • كل قرد
        
    • القرده
        
    • الشمبانزي
        
    • للقرود
        
    • للقردة
        
    Elle réalise une expérience sur les singes, où elle leur donne différents puzzles à résoudre. Open Subtitles كانت تجري تجربة على القردة حيث يتم منحهم ألغاز متعددة ليقوموا بحلها
    C'est là où je filme les singes et je mets les images sur lnternet. Open Subtitles لا ، هذا عندما نصور القردة فى أقفاصم ونضعهم على ألانترنت
    les singes rebelles marchent sur la ville en ce moment même. Open Subtitles و القردة التي بدأت الأضطراب بدأت زحفها علي المدينة
    C'est avec cet esprit que la princesse Panchali a mené les singes à la liberté. Open Subtitles تلك بالضبط نوعية الروحِ التي قادت بها الأميرة بانشالي القرود إلى الحرية
    Tu crois toujours qu'on est plus évolués que les singes ? Open Subtitles أمازلت تظن أننا اعلى من القرود في سلسله التطور؟
    les singes n'ont pas de gènes humains, donc ils n'ont pas eu la même réaction. Open Subtitles القرد لا يملك أية جينات بشرية لذلك لم يكن لديه نفس رد الفعل
    Les chatons, les cochons, les singes. Que leur arrive-t-il après la mort ? Open Subtitles الأرانب و القطط والخنازير و القردة ماذا يحصل لها بعد أن تنفق ؟
    T'es furieux parce que les singes l'ont buté ou parce que t'avais pas les couilles de le faire ? Open Subtitles هل أنت غاضب لأن القردة قتلوه أم لأنك لم تحظى بفرصة قتله بنفسك؟
    "Ça fait une éternité que je n'ai pas eu de rendez-vous. Ça vous dérange si on regarde les singes le faire ?" Open Subtitles مضى وقت طويل منذ خرجت بموعد غرامي أتمانعي لو شاهدنا القردة تمارس الجنس؟
    Que penses-tu qu'il faille pour affronter les singes ? Open Subtitles ما الذي تعتقد أن مواجهة القردة وجها لوجه تطلب منا؟
    Des forces spéciales impitoyables Colonel et son bataillon endurci ont été envoyés pour exterminer les singes. Open Subtitles عقيدُ قوات خاصّة مع كتيبته القويّة قد أُرسلت لإبادة القردة.
    Aucune dégradation n'a été décelée et l'excrétion urinaire de la substance chimique par les singes a constitué la principale voie d'élimination. UN ولم يكشف وجود أي تحلل، وكان طرح هذه المادة الكيميائية عن طريق البول في القرود هو المسار الرئيسي للتخلص منها.
    L'hypothèse sous-jacente est que le processus d'élimination du méthamidophos est le même chez les singes et chez les hommes. UN والافتراض المهم هو أن التخلص من الميثاميدوفوس في القرود شبيه بالتخلص منه عند الإنسان.
    L'hypothèse sous-jacente est que le processus d'élimination du méthamidophos est le même chez les singes et chez les hommes. UN والافتراض المهم هو أن التخلص من الميثاميدوفوس في القرود شبيه بالتخلص منه عند الإنسان.
    Exposition sous-chronique : mortalité chez les singes à 4,5 mg/kg bw/jour. UN معدل وفيات في القرود عند 4.5 ملليغرام/كغم وزن الجسم/يوم.
    Donc vous avez chassé les singes des années durant, mais ce Mot est votre chance de leur passer devant ? Open Subtitles لذا كنتم تطاردون القرود لسنوات لكن هذه الكلمة أعطتكم الفرصة للتقدم عليهم؟
    Eh, envoie-moi le lien de la vidéo porno avec les singes, Open Subtitles ارسل لي الرابط الخاص بفيديو القرد الجنسي
    Elle aurait dû y penser avant de créer la sécheresse, les marées et les singes empoisonnés. Open Subtitles ربما كان عليها التفكير في ذلك، عندما كانت تحيطنا بالجفاف والفيضانات والقرود السامّة.
    Mon travail était de m'assurer que les expérimentations ne serait pas trop douloureuses pour les singes. Open Subtitles كان عملي أن أثبت أن التجارب لن تكون مؤلمة جدّا على قردة الاختبار
    les singes représentent 80% de la population mondiale des singes. Open Subtitles %تشكل القرود حوالي 80 من اجمالي قرود العالم
    Il a installé deux singes dans des cages disposées l'une à côté de l'autre. les singes pouvaient se voir à travers les barreaux. UN لقد وضع القائمون على التجربة قردين في قفصين جنبا إلى جنب، بحيث يستطيع كل قرد أن يشاهد الآخر من خلال القضبان.
    Quand mon fils était petit, je l'emmenais voir les singes. Open Subtitles عندما كان إبني صغيراً، كنت آخذه ليرى القرده
    Ouais c'est vrai, mais les singes aussi. Open Subtitles نعم ، لا ، انا فعلت ، ولكن انا اعني, كذلك فعل الشمبانزي اليس كذلك ؟
    Avec le reste de l'équipe, ils espèrent filmer près et personnel avec les singes qui sont venus de la nature de vivre dans l'agitation de la ville. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع بقية أعضاء الفريق هم يأملون على تصوير لقطات قريبة للقرود التي أتت من البريّة
    La compassion est ce que nous avons de plus que les singes. Open Subtitles هذا ما نعطيه للقردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد