ويكيبيديا

    "les sources novatrices de financement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصادر المبتكرة لتمويل
        
    • المصادر الابتكارية لتمويل
        
    • مصادر التمويل الابتكارية
        
    • مصادر التمويل المبتكرة
        
    • بالمصادر الابتكارية لتمويل
        
    • ومصادر التمويل الابتكارية
        
    • مصادر ابتكارية لتمويل
        
    • والمصادر الابتكارية
        
    • والمصادر المبتكرة لتمويل التنمية
        
    Table ronde 3 : " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière pour le développement, y compris les sources novatrices de financement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement durable " UN اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية المستدامة "
    Table ronde 3 : " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière pour le développement, y compris les sources novatrices de financement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement durable " UN اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية المستدامة "
    :: Table ronde 3. L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière pour le développement, y compris les sources novatrices de financement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement durable. UN :: المائدة المستديرة 3 - دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية المستدامة
    b) Note du Secrétaire général sur les sources novatrices de financement du développement (A/59/272); UN (ب) مذكرة من الأمين العام عن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية (A/59/272)؛
    les sources novatrices de financement figurent parmi les questions qui ont gagné en importance depuis la Conférence de Monterrey. UN ومن المجالات المحددة التي زادت أهميتها منذ مؤتمر مونتيري مصادر التمويل الابتكارية.
    Il reconnaît avec le Groupe des pays nordiques que les sources novatrices de financement devraient venir s'ajouter aux sources de financement traditionnelles. UN كما أعرب عن موافقته على ما ذهبت إليه بلدان الشمال من أن مصادر التمويل المبتكرة ينبغي أن تُكمل مصادر التمويل التقليدية.
    Il souligne que le rapport sur les sources novatrices de financement du développement (A/59/272) est le résultat d'une étroite coopération entre plusieurs partenaires, notamment le Département des affaires économiques et sociales et l'Université des Nations Unies. UN ومن المؤكد أن التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية قد كان ثمرة لتعاون وثيق بين أطراف عديدة، وخاصة إدارة الشؤون الدولية الاقتصادية والاجتماعية وجامعة الأمم المتحدة.
    :: Table ronde 3 : Le rôle de la coopération financière et technique pour le développement, et notamment les sources novatrices de financement du développement, dans la mobilisation des ressources financières intérieures et internationales pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 3: دور التعاون الإنمائي المالي والتقني، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، وفي حشد وتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية.
    les sources novatrices de financement du développement sont importantes, mais elles devraient compléter les sources traditionnelles de financement, et non les remplacer. UN واختتم كلامه قائلا إن المصادر المبتكرة لتمويل التنمية هامة لكنها ينبغي أن تكمل مصادر التمويل التقليدية، لا أن تكون بديلة عنها.
    :: Table ronde 3 : L'effet de levier de la coopération technique et financière, y compris les sources novatrices de financement du développement, dans la mobilisation des ressources financières nationales et internationales pour le développement; UN :: المائدة المستديرة 3: دور التعاون الإنمائي المالي والتقني، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في حشد وتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية.
    Table ronde 3 : " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière, y compris les sources novatrices de financement du développement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement " UN اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تفعيل أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي من أجل التنمية "
    Table ronde 3 : " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière, y compris les sources novatrices de financement du développement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement " UN اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تفعيل أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي من أجل التنمية "
    Table ronde 3 " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière, y compris les sources novatrices de financement du développement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement " UN المائدة المستديرة 3 " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تفعيل أنشطة تعبئة الموارد المالية على الصعيدين المحلي والدولي من أجل التنمية "
    Table ronde 3 : < < Le rôle de la coopération financière et technique pour le développement, et notamment les sources novatrices de financement du développement, dans la mobilisation des ressources financières intérieures et internationales pour le développement > > UN اجتماع المائدة المستديرة الثالث: " دور التعاون الإنمائي المالي والتقني، بما في ذلك المصادر الابتكارية لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية "
    Prenant note de la note du Secrétaire général sur les sources novatrices de financement du développement, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية()،
    Prenant acte de la note du Secrétaire général sur les sources novatrices de financement du développement, UN وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن المصادر الابتكارية لتمويل التنمية()،
    les sources novatrices de financement ont, ces dernières années, augmenté en nombre et en volume et constituent d'importantes ressources pour le développement des pays les moins avancés. UN 34 - ونمت مصادر التمويل الابتكارية كمّاً وحجماً خلال السنوات الأخيرة ووفرت مواردَ إنمائية هامة لأقل البلدان نموا.
    La Norvège était prête à soutenir les sources novatrices de financement qui pourraient contribuer à la prestation des biens collectifs mondiaux, notamment grâce à la taxe sur les billets d'avion, la taxe carbone, une taxe sur les ventes d'arme et une taxe sur les opérations de change. UN وستدعم النرويج مصادر التمويل الابتكارية التي يمكن أن تسهم في المنافع العامة العالمية، على سبيل المثال، عن طريق فرض رسوم على تذاكر السفر جوا، وضرائب على الانبعاثات الكربونية، وضرائب على تجارة السلاح، وضريبة على التعامل في العملات.
    Pour quelques participants, il fallait prendre garde que les sources novatrices de financement ne constituent pas une charge supplémentaire pour les pays aux ressources déjà limitées. UN وحذر بعض المشاركين بعدم تحميل مصادر التمويل المبتكرة أي عبء إضافي على البلدان ذات الموارد المحدودة أصلا.
    M. Mbayou (Cameroun) loue la qualité du rapport sur les sources novatrices de financement du développement. UN 40 - السيد مبايو (الكاميرون): قال إنه يثني على نوعية التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية.
    La table ronde F, présidée par M. Anastas Angjeli, Ministre albanais de l'économie, et Yahya Al-Yahya, doyen du Conseil des administrateurs de la Banque mondiale, avait pour thème : < < L'aide publique au développement, les sources novatrices de financement et la dette > > . UN 12 - وترأس اجتماع المائدة المستديرة واو أناستاس أنجيلي، وزير الاقتصاد، ألبانيا والسيد يحيى اليحيى، رئيس المجلس، البنك الدولي. وعالج الاجتماع موضوع " المساعدة الإنمائية الرسمية ومصادر التمويل الابتكارية والديون " .
    Toutefois, les sources novatrices de financement du développement - qui sont et doivent rester complémentaires des sources traditionnelles - doivent être encouragées. UN ومع ذلك، ينبغي تشجيع مصادر ابتكارية لتمويل التنمية - التي كانت، بل ويجب أن تكون تكميلية للمصادر التقليدية.
    12. Au cours de la période 20082011, le Mécanisme mondial continuera de se spécialiser progressivement dans la fourniture, aux centres de liaison, de services d'appui portant sur des questions financières − y compris l'affectation de fonds publics, les sources novatrices de financement et les investissements privés. UN 12- وخلال الفترة 2008-2011، ستواصل الآلية العالمية تدريجياً التخصص في تقديم خدمات الدعم إلى مؤسسات التنسيق المعنية بالمسائل المالية، بما في ذلك مخصصات الميزانية العامة والمصادر الابتكارية والاستثمارات الخاصة.
    S'appuyant sur le huitième objectif, le Consensus de Monterrey et la Déclaration de Doha ont souligné les possibilités qu'offraient les partenariats mondiaux dans d'autres domaines importants tels que la mobilisation des ressources nationales et la coopération fiscale internationale, l'investissement étranger direct et les sources novatrices de financement du développement. UN وبناء على الهدف 8، أبرز توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة إمكانية إقامة شراكات عالمية في مجالات هامة أخرى مثل تعبئة الموارد المحلية والتعاون الضريبي الدولي، والاستثمار الأجنبي المباشر، والمصادر المبتكرة لتمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد