ويكيبيديا

    "les sous-marins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغواصات
        
    • غواصات
        
    • والغواصات
        
    • وغواصات
        
    • الغواصة
        
    • للغواصات
        
    Si on atteint les sous-marins, on a une chance de s'échapper. Open Subtitles إذا استطعنا أن نصل إلى الغواصات, قد نخرج سالمين
    Je suis allé plonger, pour voir les sous-marins que vous coulerez. Open Subtitles لا لقد غطست فى الماء لأرى الغواصات التى ستُغرقها
    Il m'a convoqué lorsqu'il a appris que j'étais qualifié pour servir dans les sous-marins. UN وقد استدعاني عندمــــا علــــم أنني مؤهل للعمل في الغواصات.
    Il s'agit d'engager les travaux nécessaires au déploiement de nouveaux sous-marins appelés à remplacer les sous-marins Vanguard et de prolonger la vie des actuels missiles Trident. UN ويقتضي ذلك بدء العمل على تطوير غواصات تحل محل غواصات فانغارد النووية وإطالة عمر قذائف ترايدنت القائمة.
    Les missiles de croisière et les sous-marins ne sont pas en mesure d'empêcher les attentats-suicides à la bombe. UN فلا تستطيع القذائف التسيارية والغواصات حل مشكلة التفجيرات الانتحارية.
    24. On entend par " sous-marin doté d'une capacité nucléaire " les sous-marins lance-missile balistique, les sous-marins lance-missile de croisière et les sous-marins d'attaque capables de lancer des armes nucléaires. UN ٢٤ - يقصد بمصطلح " غواصات ذات قدرة نووية " الغواصات المزودة بقذائف تسيارية، والغواصات المزودة بقذائف انسيابية، وغواصات الهجوم القادرة على توصيل أسلحة نووية.
    Le Canada avait renoncé à ses ambitions en 1990, essentiellement pour des raisons de coûts: les sous-marins nucléaires coûtent beaucoup plus cher à fabriquer et entretenir que les sous-marins modernes à moteur diesel. UN وتخلت كندا في عام 1990 عن طموحاتها في امتلاك هذه الغواصات أساساً بسبب تكلفتها؛ ذلك أن تكاليف بناء الغواصات النووية وصيانتها يفوق كثيراً تكاليف محركات الديزل الحديثة.
    L'État du pavillon a l'obligation d'exiger que les sous-marins et autres véhicules submersibles qui battent son pavillon naviguent en surface et arborent leur pavillon lorsqu'ils exercent leur droit de passage inoffensif. UN تلتزم دولة العلم بأن تفرض على الغواصات والمركبات الغاطسة الأخرى التي تمارس حق المرور البريء أن تبحر طافية ورافعة علمها.
    les sous-marins sont beaucoup plus difficiles à détecter et à suivre et sont donc moins vulnérables que les autres moyens en cas d'attaque. UN فاكتشاف مواقع الغواصات وتعقبها أصعب بكثير ولذلك فهي أقل عرضة للهجوم من الخيارات الأخرى.
    Dites à Gallo que tous les sous-marins nucléaires sont retournés à la base, sauf un. Ohio class, the Clayton. Open Subtitles أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون
    Dans une tentative délibérée de tuer autant de réfugiés que possible, les sous-marins soviétiques frappaient encore et encore les navires lents. Open Subtitles ففي محاولة متعمدة لقتل أكبر عدد ممكن من اللاجئين حشرت الغواصات السوفييتية نفسها المرة تلو الأخرى
    On sait que les sous-marins sont plus sûrs parce qu'il y a plus d'avions dans l'eau que de sous-marins dans le ciel. Open Subtitles نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء.
    Est-ce qu'on veut qu'il panique et qu'on ait à le secourir d'un monde imaginaire où les sous-marins sont assez petit pour entrer dans la circulation sanguine ? Open Subtitles أتريدين أن يفزع و نظطر لإنقاذه من مكان خيالي الغواصات فيه صغيره بما فيه الكفايه لتدخل مجرى الدم ؟
    La marine utilisait les ELF pour communiquer avec les sous-marins jusqu'à il y a environ 10 ans. Open Subtitles البحرية كانت تستخدم ذلك التردد للتواصل مع الغواصات حتى قبل نحو 10 أعوام
    Les bonshommes en blouse blanche qui apprennent aux dauphins à coller des charges sur les sous-marins... ou à de gentils animaux à fourrure comment vous arracher la tête d'un coup de mâchoire. Open Subtitles الرجال ذوي المعاطف البيضاء الذين يدربون كلاب البحر ليثبتوا القنابل في الغواصات و بعض الحيوانات الجميلة الأخرى
    Shimira est un système de navigation pour les sous-marins espions. Open Subtitles شاميرا حسنا ً , الشاميرا هو نظام ملاحة الغواصات للجواسيس
    Les Américains possèdent les signatures acoustiques de tous les sous-marins et navires de notre flotte. Open Subtitles لدى الأمريكان دليل صوتي لجميع غواصات و سفن أسطولنا
    les sous-marins ennemis se lanceront à notre recherche. Open Subtitles لا يجب أن ننسى بأن غواصات العدو ستبحث عننا
    Ils détectent et détruisent les sous-marins ennemis avec des grenades sous-marines, avant qu'ils puissent nous atteindre. Open Subtitles مهمتهم رصد غواصات العدو وتدميرها" .بعيداً وقبل أن يتمكنوا منا
    Il vire à gauche, les cuirassés, les destroyers, les sous-marins, virent à gauche avec lui. Open Subtitles عندما يستدير يساراً، السفن الحربية والمدمرات والغواصات جميعها تستدير يساراً معه
    Ils ont détruit nos bases armées les bateaux, la Navy, les sous-marins et tous les soldats sont morts Open Subtitles ـ وأجهزة التلفاز ـ وكل شيء قاموا بتفجير القواعد العسكرية للجيش السفن، الأسطول البحري والغواصات
    On entend par < < sous-marins dotés d'une capacité nucléaire > > les sous-marins lance-missiles balistiques, les sous-marins lance-missiles de croisière et les sous-marins d'attaque capables de lancer des armes nucléaires. A. Armes nucléaires UN 80 -يشمل مصطلح " غواصات ذات قدرة نووية " الغواصات المزودة بقذائف تسيارية، والغواصات المزودة بقذائف انسيابية، وغواصات الهجوم القادرة على إيصال أسلحة نووية.
    les sous-marins m'inquiètent davantage. Open Subtitles أنا قلق أكثر بشأن الغواصة التى يمكن أن تكتشفنا
    Ces navires sont des cibles faciles pour les sous-marins. - Tu veux un avion pour les troupes. Open Subtitles ـ السفن هدف سهل للغواصات ـ تريد نقل القوّات عبر طائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد