Si on atteint les sous-marins, on a une chance de s'échapper. | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نصل إلى الغواصات, قد نخرج سالمين |
Je suis allé plonger, pour voir les sous-marins que vous coulerez. | Open Subtitles | لا لقد غطست فى الماء لأرى الغواصات التى ستُغرقها |
Il m'a convoqué lorsqu'il a appris que j'étais qualifié pour servir dans les sous-marins. | UN | وقد استدعاني عندمــــا علــــم أنني مؤهل للعمل في الغواصات. |
Il s'agit d'engager les travaux nécessaires au déploiement de nouveaux sous-marins appelés à remplacer les sous-marins Vanguard et de prolonger la vie des actuels missiles Trident. | UN | ويقتضي ذلك بدء العمل على تطوير غواصات تحل محل غواصات فانغارد النووية وإطالة عمر قذائف ترايدنت القائمة. |
Les missiles de croisière et les sous-marins ne sont pas en mesure d'empêcher les attentats-suicides à la bombe. | UN | فلا تستطيع القذائف التسيارية والغواصات حل مشكلة التفجيرات الانتحارية. |
24. On entend par " sous-marin doté d'une capacité nucléaire " les sous-marins lance-missile balistique, les sous-marins lance-missile de croisière et les sous-marins d'attaque capables de lancer des armes nucléaires. | UN | ٢٤ - يقصد بمصطلح " غواصات ذات قدرة نووية " الغواصات المزودة بقذائف تسيارية، والغواصات المزودة بقذائف انسيابية، وغواصات الهجوم القادرة على توصيل أسلحة نووية. |
Le Canada avait renoncé à ses ambitions en 1990, essentiellement pour des raisons de coûts: les sous-marins nucléaires coûtent beaucoup plus cher à fabriquer et entretenir que les sous-marins modernes à moteur diesel. | UN | وتخلت كندا في عام 1990 عن طموحاتها في امتلاك هذه الغواصات أساساً بسبب تكلفتها؛ ذلك أن تكاليف بناء الغواصات النووية وصيانتها يفوق كثيراً تكاليف محركات الديزل الحديثة. |
L'État du pavillon a l'obligation d'exiger que les sous-marins et autres véhicules submersibles qui battent son pavillon naviguent en surface et arborent leur pavillon lorsqu'ils exercent leur droit de passage inoffensif. | UN | تلتزم دولة العلم بأن تفرض على الغواصات والمركبات الغاطسة الأخرى التي تمارس حق المرور البريء أن تبحر طافية ورافعة علمها. |
les sous-marins sont beaucoup plus difficiles à détecter et à suivre et sont donc moins vulnérables que les autres moyens en cas d'attaque. | UN | فاكتشاف مواقع الغواصات وتعقبها أصعب بكثير ولذلك فهي أقل عرضة للهجوم من الخيارات الأخرى. |
Dites à Gallo que tous les sous-marins nucléaires sont retournés à la base, sauf un. Ohio class, the Clayton. | Open Subtitles | أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون |
Dans une tentative délibérée de tuer autant de réfugiés que possible, les sous-marins soviétiques frappaient encore et encore les navires lents. | Open Subtitles | ففي محاولة متعمدة لقتل أكبر عدد ممكن من اللاجئين حشرت الغواصات السوفييتية نفسها المرة تلو الأخرى |
On sait que les sous-marins sont plus sûrs parce qu'il y a plus d'avions dans l'eau que de sous-marins dans le ciel. | Open Subtitles | نعلم أنّ الغواصات أكثر أماناً لأنّ عدد الطائرات في المياه أكبر من عدد الغواصات في السماء. |
Est-ce qu'on veut qu'il panique et qu'on ait à le secourir d'un monde imaginaire où les sous-marins sont assez petit pour entrer dans la circulation sanguine ? | Open Subtitles | أتريدين أن يفزع و نظطر لإنقاذه من مكان خيالي الغواصات فيه صغيره بما فيه الكفايه لتدخل مجرى الدم ؟ |
La marine utilisait les ELF pour communiquer avec les sous-marins jusqu'à il y a environ 10 ans. | Open Subtitles | البحرية كانت تستخدم ذلك التردد للتواصل مع الغواصات حتى قبل نحو 10 أعوام |
Les bonshommes en blouse blanche qui apprennent aux dauphins à coller des charges sur les sous-marins... ou à de gentils animaux à fourrure comment vous arracher la tête d'un coup de mâchoire. | Open Subtitles | الرجال ذوي المعاطف البيضاء الذين يدربون كلاب البحر ليثبتوا القنابل في الغواصات و بعض الحيوانات الجميلة الأخرى |
Shimira est un système de navigation pour les sous-marins espions. | Open Subtitles | شاميرا حسنا ً , الشاميرا هو نظام ملاحة الغواصات للجواسيس |
Les Américains possèdent les signatures acoustiques de tous les sous-marins et navires de notre flotte. | Open Subtitles | لدى الأمريكان دليل صوتي لجميع غواصات و سفن أسطولنا |
les sous-marins ennemis se lanceront à notre recherche. | Open Subtitles | لا يجب أن ننسى بأن غواصات العدو ستبحث عننا |
Ils détectent et détruisent les sous-marins ennemis avec des grenades sous-marines, avant qu'ils puissent nous atteindre. | Open Subtitles | مهمتهم رصد غواصات العدو وتدميرها" .بعيداً وقبل أن يتمكنوا منا |
Il vire à gauche, les cuirassés, les destroyers, les sous-marins, virent à gauche avec lui. | Open Subtitles | عندما يستدير يساراً، السفن الحربية والمدمرات والغواصات جميعها تستدير يساراً معه |
Ils ont détruit nos bases armées les bateaux, la Navy, les sous-marins et tous les soldats sont morts | Open Subtitles | ـ وأجهزة التلفاز ـ وكل شيء قاموا بتفجير القواعد العسكرية للجيش السفن، الأسطول البحري والغواصات |
On entend par < < sous-marins dotés d'une capacité nucléaire > > les sous-marins lance-missiles balistiques, les sous-marins lance-missiles de croisière et les sous-marins d'attaque capables de lancer des armes nucléaires. A. Armes nucléaires | UN | 80 -يشمل مصطلح " غواصات ذات قدرة نووية " الغواصات المزودة بقذائف تسيارية، والغواصات المزودة بقذائف انسيابية، وغواصات الهجوم القادرة على إيصال أسلحة نووية. |
les sous-marins m'inquiètent davantage. | Open Subtitles | أنا قلق أكثر بشأن الغواصة التى يمكن أن تكتشفنا |
Ces navires sont des cibles faciles pour les sous-marins. - Tu veux un avion pour les troupes. | Open Subtitles | ـ السفن هدف سهل للغواصات ـ تريد نقل القوّات عبر طائرة |