ويكيبيديا

    "les techniques écologiquement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكنولوجيات السليمة
        
    • بالتكنولوجيات السليمة
        
    • والتكنولوجيات السليمة
        
    • في ذلك التكنولوجيا السليمة
        
    • للتكنولوجيات السليمة
        
    Cela s'inscrivait également dans la ligne des recommandations contenues dans Action 21 concernant les techniques écologiquement rationnelles et le renforcement des capacités. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Cela s'inscrivait également dans la ligne des recommandations contenues dans Action 21 concernant les techniques écologiquement rationnelles et le renforcement des capacités. UN وهذا يتفق أيضا مع التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    Lors de plusieurs réunions internationales, l'établissement d'un inventaire des sources d'informations existant sur les techniques écologiquement rationnelles a été demandé, mais aucune étude d'ensemble n'a été entreprise à ce jour. UN وقد دعت عدة اجتماعات دولية إلى حصر موارد المعلومات الموجودة عن التكنولوجيات السليمة بيئيا، ولكن لم تحدث حتى اﻵن أية دراسة شاملة لها.
    Les efforts visant à favoriser l'accès à des informations sur les techniques écologiquement rationnelles pourraient être axés sur trois domaines : UN ويمكن دراسة جهود تعزيز الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا مع اﻹشارة بوجه خاص إلى ثلاث قضايا:
    Le PNUE a par ailleurs réalisé une enquête sur les systèmes d’information portant sur les techniques écologiquement rationnelles. UN وساهم برنامج البيئة أيضا بدراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    7. On a souligné la nécessité de définir plus nettement la portée, quant au fond, du renforcement des capacités techniques endogènes, notamment des questions comme la capacité de recherche, l'évaluation technologique et les techniques écologiquement rationnelles. UN ٧ - وجرى التأكيد على أن هناك حاجة إلى تحديد النطاق الموضوعي بوضوح أكبر في إطار برنامج بناء القدرات الذاتية، بما في ذلك مسائل القدرة البحثية وتقييم التكنولوجيا والتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    a) Diffusion d'informations sur la notion de propriété intellectuelle appliquée aux techniques de marque et aux dénominations communes, y compris les techniques écologiquement rationnelles; UN )أ( نشر المعلومات التي تشرح مفاهيم الملكية الفكرية وممارساتها من حيث صلتها بالجوانب المتعلقة بالملكية وغير المتعلقة بها من جوانب التكنولوجيا، بما في ذلك التكنولوجيا السليمة بيئيا؛
    Dans la fourniture de services, l'orientation générale est en train de changer : l'accent est mis davantage sur les techniques écologiquement rationnelles plutôt que sur l'épuration en aval, et sur la productivité des ressources plutôt que sur le respect des règlements. UN ويتحول التركيز في مجال توفير الخدمات من عمليات التنظيف في نهاية المطاف إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً، ومن الامتثال للقواعد التنظيمية إلى تحقيق انتاجية الموارد.
    D'autres estiment que, du moins à court terme, le relèvement des droits de propriété intellectuelle entraînerait une augmentation du coût net de l'acquisition de techniques telles que les techniques écologiquement rationnelles. UN وبالمثل هناك من يقولون إنه قد يكون لتعزيز نظم حقوق الملكية الفكرية، على اﻷقل في المدى القصير، أثر يتمثل في رفع التكاليف الصافية لاقتناء التكنولوجيات، من قبيل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    La République de Corée est heureuse de pouvoir annoncer qu'une réunion d'experts se tiendra à Séoul du 30 novembre au 2 décembre pour examiner la diffusion de l'information sur les techniques écologiquement rationnelles. UN وأعرب عن سرور وفده في هذا السياق باﻹعلان عن اجتماع للخبراء في مجال نشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا يزمع عقده في سول في الفترة من ٣٠ تشرين الثاني/يناير حتى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات الشراكة بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    À l'avenir, trois domaines devraient retenir l'attention en priorité : l'accès à des informations fiables sur les techniques écologiquement rationnelles et la diffusion de ces informations, le développement institutionnel et la création de capacités, et les arrangements financiers et de partenariat entre pays et entre les secteurs privé et public. UN وهناك ثلاثة مجالات ستولى أولوية في الاهتمام في أي عمل آخر من هذا القبيل هي: الوصول إلى معلومات موثوقة بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر هذه المعلومات، والتطوير المؤسسي وبناء القدرات، والترتيبات المالية وترتيبات التشارك بين البلدان وبين القطاعين الخاص والعام.
    A. les techniques écologiquement rationnelles 32 - 34 8 UN التكنولوجيات السليمة بيئيا
    v) Créer des bases de données sur les techniques écologiquement rationnelles qui pourraient être utiles sur le plan local ou assurer un accès à des bases de ce type, et rassembler des séries chronologiques de données cohérentes pour le suivi des résultats obtenus en matière de développement durable; UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    v) Créer des bases de données sur les techniques écologiquement rationnelles qui pourraient être utiles sur le plan local ou assurer un accès à des bases de ce type, et rassembler des séries chronologiques de données cohérentes pour le suivi des résultats obtenus en matière de développement durable. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    Point 3. Accès à des informations sur les techniques écologiquement rationnelles UN البند ٣ - سهولة الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    II. ACCÈS AUX INFORMATIONS CONCERNANT les techniques écologiquement RATIONNELLES ET DIFFUSION DE CES UN ثانيا - الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    23. De multiples points d'accès à l'information sur les techniques écologiquement rationnelles sont nécessaires, sous réserve qu'ils soient coordonnés et raccordés en réseaux pour assurer l'efficacité et la rentabilité des opérations. UN ٢٣ - وهناك حاجة الى تعدد مراكز الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بشرط أن يجري التنسيق والربط الشبكي بين هذه المراكز حتى تكون العمليات مجدية وفعالة من حيث التكلفة.
    J'ai le grand plaisir de vous faire tenir ci-joint un exemplaire du rapport sur les travaux de l'Atelier consacré à l'amélioration de l'accès aux informations sur les techniques écologiquement rationnelles et de la diffusion de ces informations. UN يسرني كثيرا أن أحيل الى سعادتكم، طي هذا نسخة من تقرير حلقة العمل بشأن تشجيع الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها.
    7. On a souligné la nécessité de définir plus nettement la portée, quant au fond, du renforcement des capacités techniques endogènes, notamment des questions comme la capacité de recherche, l'évaluation technologique et les techniques écologiquement rationnelles. UN ٧ - وجرى التأكيد على أن هناك حاجة إلى تحديد النطاق الموضوعي بوضوح أكبر في إطار برنامج بناء القدرات الذاتية، بما في ذلك مسائل القدرة البحثية وتقييم التكنولوجيا والتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    b) Stages et séminaires de formation portant sur l'utilisation, la vente de technologies, l'octroi de licences, la rémunération et d'autres aspects ayant trait au transfert de techniques, que celles-ci relèvent ou non de la propriété intellectuelle, y compris les techniques écologiquement rationnelles; UN )ب( تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية تتناول مواضيع الاستخدام والبيع والترخيص واﻷجور وغيرها من جوانب نقل التكنولوجيا، سواء كانت محمية أو غير محمية بوصفها ملكية فكرية، بما في ذلك التكنولوجيا السليمة بيئيا؛
    Afin d'encourager et d'appuyer les efforts nationaux visant à promouvoir les techniques écologiquement rationnelles en vue d'un développement durable, la Commission devra s'attacher à concevoir et à mettre en oeuvre, dans le domaine du transfert de techniques écologiquement rationnelles, de la coopération et du renforcement des capacités, un programme de travail qui devrait être pleinement opérationnel d'ici à 1997. UN وبغية تشجيع ومساندة الجهود الوطنية الداعمة للتكنولوجيات السليمة بيئيا ﻷغراض التنمية المستدامة، بات من المتعيّن على اللجنة أن تمضي قدما في وضع وتنفيذ برنامج عمل عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، وأن تضع نصب عينيها بلوغه مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد