Tu ne m'as jamais rappelé pour les tickets pour le concert des Whites Stripes, | Open Subtitles | أنت لم تعاودي الأتصال بي ثانية حول التذاكر الأشرطة الموسيقية البيضاء، |
Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine pour un prix de 9,90 deutsche mark le trajet. | UN | ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 مارك ألماني، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من ماكينة بيع التذاكر. |
Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine pour un prix de 9,90 deutsche mark le trajet. | UN | ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 ماركات ألمانية، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة بيع التذاكر. |
Vous donner les tickets d'avion à toi et à Iris | Open Subtitles | ربما ينبغي لي إعطاء تذاكر الطائرة لك وايريس. |
Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine au prix de 5,75 euros le trajet. | UN | ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 5.75 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة التذاكر. |
J'amènerai les tickets au guichet pour vous. | Open Subtitles | حسنا، وسوف تأخذ التذاكر لشباك التذاكر بالنسبة لك. |
Profil bas jusqu'à ce que j'aie le passeport et les tickets. | Open Subtitles | تتوارى عن الأنظار حتى يصدر جوازك وحتى أحصل على التذاكر. |
Merci beaucoup d'avoir prit les tickets ! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لجلب التذاكر ، كان هذا رائعاً. |
Et nous savons que les tickets sont pour le lieu de l'échange. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن التذاكر لموقع التسليم لكن ماذا عن القلم ؟ |
les tickets leur disent où aller, et les pins permettent de dire qui ils sont. | Open Subtitles | التذاكر تُخبرهم بمكان تواجده والقلم ليتم التعرف عليهم بواسطته |
Et pas parce que les tickets sont super chers, même si ils sont très très chers. | Open Subtitles | و ليس بسبب غلاء التذاكر رغما أنّهم كانوا باهظي الثمن كثيراً |
On est amis et il a acheté les tickets quand on était ensemble, et veut que j'y aille. | Open Subtitles | انه رائع على الرغم من لك نحن اصدقاء فقط الان ولكن اشترى التذاكر عنما كنا لا نزال معاً و يريدني حقاً الذهاب معه |
Au moins je ne serais pas, poursuivie ou quoi que ce soit pour tout les tickets qu'ils auraient dû rembourser si le spectacle avait été annulé. | Open Subtitles | على الأقل لن يكون هنالكَ دعوى قضائية ضدي أو شئ مثل ذلك بسبب التذاكر التي كان عليهم .إرجاع أموالها لو العرض أُلغي |
C'est pas très grave, les tickets ne sont valables qu'un an. Et vous allez en faire au moins 20. | Open Subtitles | لأن التذاكر تفسد بعد عام وأنت ستقضين 20 على الأقل |
-Et il ouvrait toutes les portes devant moi, et il a payé pour les tickets. | Open Subtitles | لقد فتح كل الأبواب من أجلى و أخذ التذاكر |
Les études contre le cancer sont comme la lotterie, Et vous vendiez les tickets gagnants. | Open Subtitles | دراسات السرطان مثل اليانصيب، وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة. |
Oui, mais ce que je t'ai pas dit, c'est que j'avais vraiment acheté les tickets. | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا اخبرتك انني اشتريت هذه التذاكر. |
- J'appelle car Thanksgiving approche, et je voulais t'offrir les tickets pour l'aquarium. | Open Subtitles | لأن عيد الشكر قادم وأردت أن أعرض عليكِ تذاكر الاكواريوم |
les tickets de bus et de cinéma du 3 octobre sont authentiques, non ? | Open Subtitles | تذاكر الحافلات وفيلم ل3 صحيحة، أليس كذلك؟ |
Un marque page fait avec les tickets de cinéma du premier film qu'on a vu ensemble. | Open Subtitles | مرجعية كتاب معمول من تذاكر الأفلام من أول فلم شاهدناه معاً |
J'ai toujours les tickets si vous voulez une preuve. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ عِنْدي عقبُ التذكرةَ لإثْباته. |
Je peux venir vous chercher, et si vos parents désapprouvent, je vous laisserai les tickets. | Open Subtitles | عندي فكرة سآتي إلى منزلك لأصطحبك ،وإن رفض أبواك فيمكنك أن تأخذي التذكرتين وتذهبي مع أحدهما |