"les tickets" - Traduction Français en Arabe

    • التذاكر
        
    • تذاكر
        
    • عقبُ التذكرةَ
        
    • التذكرتين
        
    Tu ne m'as jamais rappelé pour les tickets pour le concert des Whites Stripes, Open Subtitles أنت لم تعاودي الأتصال بي ثانية حول التذاكر الأشرطة الموسيقية البيضاء،
    Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine pour un prix de 9,90 deutsche mark le trajet. UN ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 مارك ألماني، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من ماكينة بيع التذاكر.
    Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine pour un prix de 9,90 deutsche mark le trajet. UN ويبلغ ثمن تذكرة الذهاب إلى بون 9.90 ماركات ألمانية، ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة بيع التذاكر.
    Vous donner les tickets d'avion à toi et à Iris Open Subtitles ربما ينبغي لي إعطاء تذاكر الطائرة لك وايريس.
    Les participants peuvent se procurer les tickets de bus auprès du chauffeur ou à une machine au prix de 5,75 euros le trajet. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 5.75 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة التذاكر.
    J'amènerai les tickets au guichet pour vous. Open Subtitles حسنا، وسوف تأخذ التذاكر لشباك التذاكر بالنسبة لك.
    Profil bas jusqu'à ce que j'aie le passeport et les tickets. Open Subtitles تتوارى عن الأنظار حتى يصدر جوازك وحتى أحصل على التذاكر.
    Merci beaucoup d'avoir prit les tickets ! Open Subtitles شكراً جزيلاً لجلب التذاكر ، كان هذا رائعاً.
    Et nous savons que les tickets sont pour le lieu de l'échange. Open Subtitles ونحن نعلم أن التذاكر لموقع التسليم لكن ماذا عن القلم ؟
    les tickets leur disent où aller, et les pins permettent de dire qui ils sont. Open Subtitles التذاكر تُخبرهم بمكان تواجده والقلم ليتم التعرف عليهم بواسطته
    Et pas parce que les tickets sont super chers, même si ils sont très très chers. Open Subtitles و ليس بسبب غلاء التذاكر رغما أنّهم كانوا باهظي الثمن كثيراً
    On est amis et il a acheté les tickets quand on était ensemble, et veut que j'y aille. Open Subtitles انه رائع على الرغم من لك نحن اصدقاء فقط الان ولكن اشترى التذاكر عنما كنا لا نزال معاً و يريدني حقاً الذهاب معه
    Au moins je ne serais pas, poursuivie ou quoi que ce soit pour tout les tickets qu'ils auraient dû rembourser si le spectacle avait été annulé. Open Subtitles على الأقل لن يكون هنالكَ دعوى قضائية ضدي أو شئ مثل ذلك بسبب التذاكر التي كان عليهم .إرجاع أموالها لو العرض أُلغي
    C'est pas très grave, les tickets ne sont valables qu'un an. Et vous allez en faire au moins 20. Open Subtitles لأن التذاكر تفسد بعد عام وأنت ستقضين 20 على الأقل
    -Et il ouvrait toutes les portes devant moi, et il a payé pour les tickets. Open Subtitles لقد فتح كل الأبواب من أجلى و أخذ التذاكر
    Les études contre le cancer sont comme la lotterie, Et vous vendiez les tickets gagnants. Open Subtitles دراسات السرطان مثل اليانصيب، وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة.
    Oui, mais ce que je t'ai pas dit, c'est que j'avais vraiment acheté les tickets. Open Subtitles نعم , لكن ماذا اخبرتك انني اشتريت هذه التذاكر.
    - J'appelle car Thanksgiving approche, et je voulais t'offrir les tickets pour l'aquarium. Open Subtitles لأن عيد الشكر قادم وأردت أن أعرض عليكِ تذاكر الاكواريوم
    les tickets de bus et de cinéma du 3 octobre sont authentiques, non ? Open Subtitles تذاكر الحافلات وفيلم ل3 صحيحة، أليس كذلك؟
    Un marque page fait avec les tickets de cinéma du premier film qu'on a vu ensemble. Open Subtitles مرجعية كتاب معمول من تذاكر الأفلام من أول فلم شاهدناه معاً
    J'ai toujours les tickets si vous voulez une preuve. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي عقبُ التذكرةَ لإثْباته.
    Je peux venir vous chercher, et si vos parents désapprouvent, je vous laisserai les tickets. Open Subtitles عندي فكرة سآتي إلى منزلك لأصطحبك ،وإن رفض أبواك فيمكنك أن تأخذي التذكرتين وتذهبي مع أحدهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus